《送韓子華歸許昌》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 不值風雨暴,送韩送韩诗意杏過梨已開。华归华归
社後清明前,许昌许昌析和燕與人歸來。梅尧
湖中水方漫,臣原誰共泛其隈。文翻
儻有問憔悴,译赏憔悴未忘杯。送韩送韩诗意
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,华归华归世稱宛陵先生,许昌许昌析和北宋著名現實主義詩人。梅尧漢族,臣原宣州宣城(今屬安徽)人。文翻宣城古稱宛陵,译赏世稱宛陵先生。送韩送韩诗意初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《送韓子華歸許昌》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《送韓子華歸許昌》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不值風雨暴,杏過梨已開。
社後清明前,燕與人歸來。
湖中水方漫,誰共泛其隈。
儻有問憔悴,憔悴未忘杯。

詩意:
這首詩詞描繪了送別韓子華歸許昌的情景。詩人通過自然景物的描繪,表達了對離別的感傷和對友誼的思念之情。

賞析:
詩的開頭兩句“不值風雨暴,杏過梨已開”,通過描繪春天的景象,表達了時間的流轉和事物的更迭。這裏的“不值風雨暴”意味著風雨的狂暴並不值得關注,而“杏過梨已開”則暗示著春天已經過去,進入了夏季。

接下來的兩句“社後清明前,燕與人歸來”,描繪了社日過後,清明節前的時刻,燕子和人們都歸來了。這裏的“社”指的是古代的社日,是農民們祭祀土地神的日子,而“清明”則是古代的一個重要節日,人們會祭祀祖先。

詩的後半部分“湖中水方漫,誰共泛其隈。儻有問憔悴,憔悴未忘杯”,通過描繪湖水的廣闊和泛舟的情景,表達了詩人對友誼的思念之情。詩人希望有人能夠詢問他的憔悴之狀,盡管他憔悴不堪,但他並沒有忘記與朋友共飲的歡樂時光。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情感和對友誼的思念,通過自然景物的描繪,使詩詞更具意境和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送韓子華歸許昌》梅堯臣 拚音讀音參考

sòng hán zi huá guī xǔ chāng
送韓子華歸許昌

bù zhí fēng yǔ bào, xìng guò lí yǐ kāi.
不值風雨暴,杏過梨已開。
shè hòu qīng míng qián, yàn yú rén guī lái.
社後清明前,燕與人歸來。
hú zhōng shuǐ fāng màn, shuí gòng fàn qí wēi.
湖中水方漫,誰共泛其隈。
tǎng yǒu wèn qiáo cuì, qiáo cuì wèi wàng bēi.
儻有問憔悴,憔悴未忘杯。

網友評論


* 《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送韓子華歸許昌》 梅堯臣宋代梅堯臣不值風雨暴,杏過梨已開。社後清明前,燕與人歸來。湖中水方漫,誰共泛其隈。儻有問憔悴,憔悴未忘杯。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送韓子華歸許昌》送韓子華歸許昌梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019f39989763694.html