《雜曲歌辭·春遊樂》 施肩吾

唐代   施肩吾 一年三百六十日,杂曲賞心那似春中物。歌辞
草迷曲塢花滿園,春游辞春東家少年西家出。乐施
分類: 春遊

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),肩吾唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,原文意杂游乐唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,翻译字希聖,赏析施肩號東齋,和诗入道後稱棲真子。曲歌施肩吾是杂曲杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、歌辞道學家、春游辞春台灣第一個民間開拓者於一身的乐施曆史人物。

《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾 翻譯、肩吾賞析和詩意

中文譯文:
一年有三百六十天,享受美好之心如春中的物品。
青草誘人,曲徑環繞,花兒充滿了庭院,東家少年西家出。

詩意:
這首詩詞描述了一個春天的樂園,詩人通過描繪春天的景色和氛圍,表達了他對春天的喜愛和讚美。詩人感歎一年中美好的時光隻有三百六十天,但這些日子中的喜悅和享受卻能讓人心情愉悅,如同身處春日的美景中一樣。草地彎曲曲折,引人入勝,周圍的花兒盛開,使庭院充滿了生機和歡樂。少年們從東家到西家歡笑著出門遊玩,增添了樂園的歡樂氣氛。

賞析:
這首詩詞以飽滿生動的描寫手法展現了春天的美麗景色和快樂氛圍。用“一年三百六十日”來強調時間的短暫和珍貴,進而凸顯春天因為它的美好而使人感到心曠神怡。詩中的“曲塢”、“滿園”和“東家少年西家出”等描寫,刻畫出了春天如詩如畫的景象,給人一種身臨其境的感覺。整首詩節奏明快,語言簡練生動,給人以歡愉和輕鬆的感受。

詩詞的題材是春遊樂,通過描繪春天的美好景色和生動場景,傳遞了對春天的喜愛和向往之情。整首詩以清新的語言和鮮明的描寫表現了春天的歡快和快樂,使讀者能夠感受到春天給人們帶來的美麗和愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾 拚音讀音參考

zá qū gē cí chūn yóu lè
雜曲歌辭·春遊樂

yī nián sān bǎi liù shí rì, shǎng xīn nà shì chūn zhōng wù.
一年三百六十日,賞心那似春中物。
cǎo mí qū wù huā mǎn yuán, dōng jiā shào nián xī jiā chū.
草迷曲塢花滿園,東家少年西家出。

網友評論

* 《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)专题为您介绍:《雜曲歌辭·春遊樂》 施肩吾唐代施肩吾一年三百六十日,賞心那似春中物。草迷曲塢花滿園,東家少年西家出。分類:春遊作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)原文,《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)翻译,《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)赏析,《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)阅读答案,出自《雜曲歌辭·春遊樂》施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊樂 施肩吾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019f39966242582.html