《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》 白居易

唐代   白居易 花落鳥嚶嚶,送武士曹士曹蜀士诗意南歸稱野情。归蜀
月宜秦嶺宿,即武春好蜀江行。中丞
鄉路通雲棧,兄送析和郊扉近錦城。武士武中文翻
烏台陟岡送,曹归曹即丞兄人羨別時榮。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,送武士曹士曹蜀士诗意號香山居士,归蜀又號醉吟先生,即武祖籍太原,中丞到其曾祖父時遷居下邽,兄送析和生於河南新鄭。武士武中文翻是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》白居易 翻譯、賞析和詩意

《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

花落鳥嚶嚶,南歸稱野情。
春天花兒凋零,鳥兒啾啾叫,士曹南歸,被稱頌為熱愛田園生活的豪傑。

月宜秦嶺宿,春好蜀江行。
月光適宜在秦嶺山宿落,春天時最適合航行在蜀江上。

鄉路通雲棧,郊扉近錦城。
鄉村的道路穿越雲棧(陡峭的山路),鄉間的門戶臨近錦城(指成都,蜀地的首府)。

烏台陟岡送,人羨別時榮。
站在烏台(指烏台寺)上登上高岡,送行,人們羨慕他離別時的榮耀。

這首詩詞描繪了武士曹歸蜀的情景,表達了作者對士曹的讚頌和對他南歸的祝願。詩中運用了自然景物和地域特色來營造詩情,表達了對家鄉的思念和美好的祝福。通過描繪春天的花落和鳥鳴,以及夜晚的月光和壯麗的山川,詩詞展現了士曹歸蜀的情景,同時也展示了作者對家鄉的熱愛和對士曹的讚美。整首詩情感真摯,描寫細膩,給人以美好的聯想和留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》白居易 拚音讀音參考

sòng wǔ shì cáo guī shǔ shì cáo jí wǔ zhōng chéng xiōng
送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)

huā luò niǎo yīng yīng, nán guī chēng yě qíng.
花落鳥嚶嚶,南歸稱野情。
yuè yí qín lǐng sù, chūn hǎo shǔ jiāng xíng.
月宜秦嶺宿,春好蜀江行。
xiāng lù tōng yún zhàn, jiāo fēi jìn jǐn chéng.
鄉路通雲棧,郊扉近錦城。
wū tái zhì gāng sòng, rén xiàn bié shí róng.
烏台陟岡送,人羨別時榮。

網友評論

* 《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送武士曹歸蜀士曹即武中丞兄)》 白居易唐代白居易花落鳥嚶嚶,南歸稱野情。月宜秦嶺宿,春好蜀江行。鄉路通雲棧,郊扉近錦城。烏台陟岡送,人羨別時榮。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)》送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019c39967432231.html

诗词类别

《送武士曹歸蜀(士曹即武中丞兄)的诗词

热门名句

热门成语