《酬姚覃》 李頻

唐代   李頻 不見又相招,酬姚何曾訴寂寥。覃酬
醉眠春草長,姚覃原文意吟坐夜燈銷。李频
淚墮思山切,翻译身歸轉路遙。赏析
年年送別處,和诗楊柳少垂條。酬姚
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),覃酬字德新,姚覃原文意唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),翻译唐代後期詩人。赏析幼讀詩書,和诗博覽強記,酬姚領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《酬姚覃》李頻 翻譯、賞析和詩意

詩詞《酬姚覃》是唐代詩人李頻的作品。這首詩描述了作者與朋友姚覃相聚的場景,表達了對友誼的珍惜和思念之情。

詩中的"不見又相招,何曾訴寂寥"表達了作者與姚覃時常失散又定期相聚的情景,作者想要向朋友訴說內心的寂寥之情。"醉眠春草長,吟坐夜燈銷"描繪了作者和姚覃相聚之時的歡樂場景。作者與朋友一起飲酒暢談,忘卻了寂寥,享受了友誼的溫暖。夜晚的燈火輝煌,詩人沉浸在吟詠之中,直到熄滅方才罷休。

"淚墮思山切,身歸轉路遙"表達了作者和朋友分別時的惆悵之情。作者的淚水不禁掉落,思念之情如山一般重壓在心頭。朋友的離去使得作者孤身歸來,往返之路漫長而遙遠。"年年送別處,楊柳少垂條"說明了作者與姚覃相聚的頻率不高,每年都要相互送別,別離時楊柳的枝條都變得稀疏。

這首詩表現了詩人對友誼的珍惜和思念之情。即使分別時有寂寞和孤獨,但和友人相聚之時卻能拋卻煩憂,共享歡樂。友情在詩中顯得彌足珍貴,令人感動。詩人通過描繪友情的場景和自己的情感變化,將內心的思緒和情感表達得淋漓盡致,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬姚覃》李頻 拚音讀音參考

chóu yáo tán
酬姚覃

bú jiàn yòu xiāng zhāo, hé zēng sù jì liáo.
不見又相招,何曾訴寂寥。
zuì mián chūn cǎo zhǎng, yín zuò yè dēng xiāo.
醉眠春草長,吟坐夜燈銷。
lèi duò sī shān qiè, shēn guī zhuǎn lù yáo.
淚墮思山切,身歸轉路遙。
nián nián sòng bié chù, yáng liǔ shǎo chuí tiáo.
年年送別處,楊柳少垂條。

網友評論

* 《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬姚覃》 李頻唐代李頻不見又相招,何曾訴寂寥。醉眠春草長,吟坐夜燈銷。淚墮思山切,身歸轉路遙。年年送別處,楊柳少垂條。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬姚覃》酬姚覃李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019c39958197463.html