《寒食》 曾鞏

宋代   曾鞏 一麾飄泊在天涯,寒食寒食和诗寒食園林不見花。曾巩
唯有市亭酤酒客,原文意俚歌聲到日西斜。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),寒食寒食和诗字子固,曾巩世稱“南豐先生”。原文意漢族,翻译建昌南豐(今屬江西)人,赏析後居臨川(今江西撫州市西)。寒食寒食和诗曾致堯之孫,曾巩曾易占之子。原文意嘉祐二年(1057)進士。翻译北宋政治家、赏析散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《寒食》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《寒食》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文:

一麾飄泊在天涯,
寒食園林不見花。
唯有市亭酤酒客,
俚歌聲到日西斜。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在寒食節時的寂寥之感。寒食節是古代中國的一個重要節日,人們通常會去賞花、野餐、祭祀祖先等。然而,在這首詩中,作者描述了自己身處異鄉,遠離家鄉的困境。他在天涯漂泊,遠離了熟悉的園林,看不到繁花盛開的景象。唯一能夠感受到節日氣氛的地方是市亭,那裏有人們喝酒歡樂,以及俚俗的歌曲聲傳來,但太陽已經偏西。

賞析:
《寒食》以簡潔而淒涼的語言表達了作者在異鄉過寒食節時的孤寂和思鄉之情。詩中的"一麾飄泊在天涯"揭示了作者遠離家鄉,身處陌生環境的孤獨感。"寒食園林不見花"這句表達了作者無法享受到家鄉的美景和熱鬧景象。然而,市亭中的酒客和俚歌聲成了他唯一能夠感受到節日氣氛的寄托,但這種寄托又是如此的俗俗不絕,以至於"日西斜",太陽已經快要落山。

通過詩詞的描寫,我們可以感受到作者的孤獨和思鄉之情。詩中寒食節的淒涼景象與作者的心境相互映襯,形成了一種悲涼的意境。整首詩以簡練的語言表達了作者的情感,使讀者在短短幾句之中能夠感受到作者的孤獨和對家鄉的思念之情,給人以深深的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒食》曾鞏 拚音讀音參考

hán shí
寒食

yī huī piāo bó zài tiān yá, hán shí yuán lín bú jiàn huā.
一麾飄泊在天涯,寒食園林不見花。
wéi yǒu shì tíng gū jiǔ kè, lǐ gē shēng dào rì xī xié.
唯有市亭酤酒客,俚歌聲到日西斜。

網友評論


* 《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒食》 曾鞏宋代曾鞏一麾飄泊在天涯,寒食園林不見花。唯有市亭酤酒客,俚歌聲到日西斜。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒食》寒食曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019a39990254367.html