《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 山前度微雨,奉和奉和不廢小澗漁。袭美袭美析和
上有青襏襫,添渔添渔下有新腒疏。具篇具篇
滴瀝珠影泫,蓑衣蓑衣诗意離披嵐彩虛。陆龟
君看荷製者,蒙原不得安吾廬。文翻
分類: 離別讚揚友人憤懣

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),译赏唐代農學家、奉和奉和文學家,袭美袭美析和字魯望,添渔添渔別號天隨子、具篇具篇江湖散人、蓑衣蓑衣诗意甫裏先生,陆龟江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
在山前經過微雨,我並沒有放棄在小溪中垂釣。
上麵有青色的雨衣,下麵有新麻編的鞋。
雨滴在水麵上形成水珠,倒映出它們的影像,沁人心脾。
山間的霧氣如彩虹般飄蕩,虛幻不實。
君看著用荷葉編製而成的漁具,即使是漁夫,也不能安享自己的家。

詩意和賞析:
這首詩以一種自然、樸實的語言,描繪了作者在山前釣魚的情景。詩中通過對細微景物的描述,展示了作者對自然的觀察和感受。在微雨中,溪流的景色如此美妙,讓作者不由得沉醉其中。詩中還表達了對自然元素的敬畏和讚美,雨珠倒映出水麵的景象,山間的霧氣仿佛化為彩虹,給人一種虛幻而美麗的感覺。最後一句中,作者以漁具的製作材料來象征自己的住處,表達了對漁夫艱辛生活的思考和對寧靜安寧生活的向往。整首詩意境開闊、含蓄深遠,給人留下了一段美麗的畫麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》陸龜蒙 拚音讀音參考

fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān suō yī
奉和襲美添漁具五篇·蓑衣

shān qián dù wēi yǔ, bù fèi xiǎo jiàn yú.
山前度微雨,不廢小澗漁。
shàng yǒu qīng bó shì, xià yǒu xīn jū shū.
上有青襏襫,下有新腒疏。
dī lì zhū yǐng xuàn, lí pī lán cǎi xū.
滴瀝珠影泫,離披嵐彩虛。
jūn kàn hé zhì zhě, bù dé ān wú lú.
君看荷製者,不得安吾廬。

網友評論

* 《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》 陸龜蒙唐代陸龜蒙山前度微雨,不廢小澗漁。上有青襏襫,下有新腒疏。滴瀝珠影泫,離披嵐彩虛。君看荷製者,不得安吾廬。分類:離別讚揚友人憤懣作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元88 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和襲美添漁具五篇·蓑衣》奉和襲美添漁具五篇·蓑衣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/019a39958239529.html