《夜宴安樂公主宅》 韋元旦

唐代   韋元旦 主第新成銀作榜,夜宴宴安译赏賓筵廣宴玉為樓。安乐
壺觴既卜仙人夜,公主歌舞宜停織女秋。宅夜主宅
分類:

作者簡介(韋元旦)

韋元旦,韦元文翻京兆萬年人。擢進士第,旦原補東阿尉,析和遷左台監察禦史。诗意與張易之為姻屬。夜宴宴安译赏易之敗,安乐貶感義尉。公主後複進用,宅夜主宅終中書舍人。韦元文翻

《夜宴安樂公主宅》韋元旦 翻譯、旦原賞析和詩意

《夜宴安樂公主宅》是析和唐代詩人韋元旦創作的一首詩詞。它描繪了安樂公主新修成的宅第上舉行的夜宴景象。

詩詞的中文譯文如下:
主第新成銀作榜,賓筵廣宴玉為樓。
壺觴既卜仙人夜,歌舞宜停織女秋。

詩詞的詩意是表達了宴會的盛大和喜慶。詩人描述了主人的府邸剛剛修成,宴席上銀盤白玉雕飾,賓客們歡聚一堂,宴會的場麵宏大壯觀。同時,詩人以仙人為擬人形象,表示這場宴會持續到深夜。最後,詩人提到了織女,把宴會的結束與秋天的到來聯係在一起,形成了寓意。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來看:
首先,詩詞以對比的手法來烘托出宴會的盛大氣氛。主人的宅邸和宴席與銀盤、玉樓形成對比,突出了宴會的奢華和富麗堂皇。
其次,詩人運用雙關的修辭手法,將"仙人夜"表達了宴會持續到深夜,與傳說中的仙境相聯係,給人一種超凡脫俗的感覺。
最後,通過提及織女和秋天,詩人暗示了宴會的結束和秋天的到來,給整首詩增添了一絲離愁別緒的情感。

總體來說,這首詩描繪了一場盛大的夜宴,通過對比、修辭和意象的運用,展現了宴會的喜慶氛圍和離愁別緒,使讀者能夠感受到唐代宴會的奢華和氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜宴安樂公主宅》韋元旦 拚音讀音參考

yè yàn ān lè gōng zhǔ zhái
夜宴安樂公主宅

zhǔ dì xīn chéng yín zuò bǎng, bīn yán guǎng yàn yù wèi lóu.
主第新成銀作榜,賓筵廣宴玉為樓。
hú shāng jì bo xiān rén yè, gē wǔ yí tíng zhī nǚ qiū.
壺觴既卜仙人夜,歌舞宜停織女秋。

網友評論

* 《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜宴安樂公主宅》 韋元旦唐代韋元旦主第新成銀作榜,賓筵廣宴玉為樓。壺觴既卜仙人夜,歌舞宜停織女秋。分類:作者簡介(韋元旦)韋元旦,京兆萬年人。擢進士第,補東阿尉,遷左台監察禦史。與張易之為姻屬。易之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜宴安樂公主宅》夜宴安樂公主宅韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/018e39966479228.html