《牡丹》 方幹

唐代   方幹 不逢盛暑不衝寒,牡丹牡丹種子成叢用法難。干翻译
醉眼若為拋去得,原文意狂心更擬折來看。赏析
淩霜烈火吹無豔,和诗裛露陰霞曬不幹。牡丹牡丹
莫道嬌紅怕風雨,干翻译經時猶自未凋殘。原文意
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,赏析號玄英,和诗睦州青溪(今淳安)人。牡丹牡丹擅長律詩,干翻译清潤小巧,原文意且多警句。赏析其詩有的和诗反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《牡丹》方幹 翻譯、賞析和詩意

《牡丹》是唐代詩人方幹創作的一首詩詞。詩詞描述了牡丹花的美麗和堅強,通過牡丹花的形象抒發了詩人對嬌紅如牡丹花的女子的讚美和欣賞。

詩詞的中文譯文如下:

不逢盛暑不衝寒,
如果不經過炎熱的夏天和嚴寒的冬天,
種子就無法長成一叢花。

醉眼若為拋去得,
眼睛沉醉於花朵的美麗,
就應該拋開繁華的世界。

狂心更擬折來看,
內心狂熱的渴望
更加迫切地想要親近它。

淩霜烈火吹無豔,
無論是嚴寒的霜凍還是灼熱的火焰,
都無法破壞它的豔麗。

裛露陰霞曬不幹,
經過露水和陽光的洗禮,
它依然保持著鮮豔的樣子。

莫道嬌紅怕風雨,
不要說嬌紅的花朵怕風雨,
它經曆過時間的考驗依然不凋零。

經時猶自未凋殘。
經過時間的推移,
它仍然保持著美麗不凋零。

詩意和賞析:
這首詩通過描述牡丹花的形象,抒發了對嬌紅如牡丹花的女子的讚美和欣賞之情。詩人通過牡丹花的堅強品性,表現出對女子堅強、美麗的讚賞,在絢麗奢華之後,期望能夠拋棄浮華,追尋內心的真實和純粹。詩人還表達了對於美麗不凋零的嬌紅之情,認為美麗應該經得起時間的考驗,永不褪色。整首詩以牡丹花為主題,以獨特的視角和形象描繪了美麗、堅強的牡丹花以及與之相似的女子,展示了唐代詩人的想象力和以花為媒介表達情感的能力。同時,通過牡丹花的形象,還可體現中國古人對自然的崇拜和讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《牡丹》方幹 拚音讀音參考

mǔ dān
牡丹

bù féng shèng shǔ bù chōng hán, zhǒng zi chéng cóng yòng fǎ nán.
不逢盛暑不衝寒,種子成叢用法難。
zuì yǎn ruò wéi pāo qù de,
醉眼若為拋去得,
kuáng xīn gèng nǐ zhé lái kàn.
狂心更擬折來看。
líng shuāng liè huǒ chuī wú yàn, yì lù yīn xiá shài bù gàn.
淩霜烈火吹無豔,裛露陰霞曬不幹。
mò dào jiāo hóng pà fēng yǔ, jīng shí yóu zì wèi diāo cán.
莫道嬌紅怕風雨,經時猶自未凋殘。

網友評論

* 《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《牡丹》 方幹唐代方幹不逢盛暑不衝寒,種子成叢用法難。醉眼若為拋去得,狂心更擬折來看。淩霜烈火吹無豔,裛露陰霞曬不幹。莫道嬌紅怕風雨,經時猶自未凋殘。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/018c39962775663.html

诗词类别

《牡丹》牡丹方幹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语