《元沙院》 曾鞏

宋代   曾鞏 升山南下一峰高,元沙院元原文意上盡層軒未厭勞。沙院赏析
際海煙雲常慘淡,曾巩大寒鬆竹更蕭騷。翻译
經台日永銷香篆,和诗談席風生落麈毛。元沙院元原文意
我亦有心從自得,沙院赏析琉璃瓶水照秋毫。曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,翻译天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,元沙院元原文意世稱“南豐先生”。沙院赏析漢族,曾巩建昌南豐(今屬江西)人,翻译後居臨川(今江西撫州市西)。和诗曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《元沙院》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《元沙院》是宋代文學家曾鞏的作品。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
升山南下一峰高,
上盡層軒未厭勞。
際海煙雲常慘淡,
大寒鬆竹更蕭騷。
經台日永銷香篆,
談席風生落麈毛。
我亦有心從自得,
琉璃瓶水照秋毫。

詩意:
《元沙院》描繪了一幅山水景色和心境交融的畫麵。詩人升山南下,登上一座高峰,不厭其煩地登上了層層的軒榭,意味著他對於追求境界的追求沒有止境。海上的煙雲經常顯得暗淡無光,而嚴寒的冬天更使得鬆竹草木的凋零更加淒涼。經書台上的日光照耀下,那些寫滿香氣的篆刻文字似乎永遠銷滅,而在談論的席上,風吹動著落下的麈毛,形成一種優雅的氛圍。詩人也有心從中得到滿足,他的內心寧靜如琉璃瓶中的水,能夠照見秋毫般微小的細節。

賞析:
《元沙院》以典雅的語言描繪了自然景觀和人的心境,並通過細膩的描寫表達了詩人對於境界的追求和內心的寧靜。詩中運用了山水和季節的意象,展現了大自然中的荒涼和淒美,同時也反映了詩人內心的獨立和自得。通過描繪山峰、軒榭、海雲、鬆竹等元素,詩人將自然景色與自身的心境相結合,使詩詞具有了深遠的意蘊。詩中的意象和情感交融,給人以寧靜、寂靜的感受,讓讀者在閱讀中感受到一種超脫塵世的意境。整首詩以優美的語言、細膩的描寫和深邃的意蘊,展示了宋代文學的精髓,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《元沙院》曾鞏 拚音讀音參考

yuán shā yuàn
元沙院

shēng shān nán xià yī fēng gāo, shàng jǐn céng xuān wèi yàn láo.
升山南下一峰高,上盡層軒未厭勞。
jì hǎi yān yún cháng cǎn dàn, dà hán sōng zhú gèng xiāo sāo.
際海煙雲常慘淡,大寒鬆竹更蕭騷。
jīng tái rì yǒng xiāo xiāng zhuàn, tán xí fēng shēng luò zhǔ máo.
經台日永銷香篆,談席風生落麈毛。
wǒ yì yǒu xīn cóng zì dé, liú lí píng shuǐ zhào qiū háo.
我亦有心從自得,琉璃瓶水照秋毫。

網友評論


* 《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《元沙院》 曾鞏宋代曾鞏升山南下一峰高,上盡層軒未厭勞。際海煙雲常慘淡,大寒鬆竹更蕭騷。經台日永銷香篆,談席風生落麈毛。我亦有心從自得,琉璃瓶水照秋毫。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《元沙院》元沙院曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017f39990434752.html