《送神》 司空曙

唐代   司空曙 神之去,送神送神司空曙原诗意回風嫋嫋雲容與。文翻
桂尊瑤席不複陳,译赏蒼山綠水暮愁人。析和
分類:

作者簡介(司空曙)

司空曙(約720-790年),送神送神司空曙原诗意字文明,文翻或作文初。译赏廣平(今河北永年縣東南)人,析和大曆十才子之一,送神送神司空曙原诗意唐代詩人。文翻約唐代宗大曆初前後在世。译赏大曆年進士,析和磊落有奇才,送神送神司空曙原诗意與李約為至交。文翻性耿介,译赏不幹權要。家無擔石,晏如也。嚐因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大曆五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大曆十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長於抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。詩風閑雅疏淡。

《送神》司空曙 翻譯、賞析和詩意

《送神》

神仙離開,回程中風吹得軟綿綿的雲朵飄動不定。桂花香醇的酒杯和美麗的仙座都不再擺設出來,
青山綠水在傍晚時分讓人感到憂愁。

譯文:
送走神仙,
回程中風輕輕地吹動飄渺的雲朵。
桂花香醇的美酒和華麗的仙席已經不再擺設,
青山綠水在黃昏時分令人心生憂愁。

詩意:
這首詩描繪了一個神仙離開後的場景,以自然景觀來表達離別的愁緒。風拂過雲朵,形成了溫柔的畫麵;桂花香醇的酒杯和美麗的仙座不再擺設,意味著神仙已經離開;而青山綠水在傍晚時分喚起了人們的愁緒,讓人感到憂愁。

賞析:
這首詩通過自然景觀的描繪,表達了作者對離別的憂愁之情。詩中的“回風嫋嫋雲容與”形象地描繪了離開的神仙帶走了屬於他們的風和雲,讓人感覺到他們的離去;桂花香醇、瑤席華麗的描寫,突出了神仙的高貴和離別的悲傷;而蒼山綠水在傍晚時分的描繪,則表達了作者由於離別而產生的愁緒。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以意境明念巧的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送神》司空曙 拚音讀音參考

sòng shén
送神

shén zhī qù, huí fēng niǎo niǎo yún róng yǔ.
神之去,回風嫋嫋雲容與。
guì zūn yáo xí bù fù chén,
桂尊瑤席不複陳,
cāng shān lǜ shuǐ mù chóu rén.
蒼山綠水暮愁人。

網友評論

* 《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送神》 司空曙唐代司空曙神之去,回風嫋嫋雲容與。桂尊瑤席不複陳,蒼山綠水暮愁人。分類:作者簡介(司空曙)司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平今河北永年縣東南)人,大曆十才子之一,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送神》送神司空曙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017e39968232839.html