《訪蔡文慶處士留題》 李中

唐代   李中 幽人棲息處,访蔡访蔡翻译一到滌塵心。文庆文庆
蘚色花陰闊,处士处士棋聲竹徑深。留题留题李中
籬根眠野鹿,原文意池麵戲江禽。赏析
多謝相留宿,和诗開樽拂素琴。访蔡访蔡翻译
分類:

《訪蔡文慶處士留題》李中 翻譯、文庆文庆賞析和詩意

《訪蔡文慶處士留題》是处士处士唐代李中創作的一首詩詞。詩中描繪了一個幽居的留题留题李中文人,他在寂靜的原文意棲息地中苦修修行,淨化心靈。赏析詩人描述了這個地方的和诗美景:青苔鋪滿了地麵,花影婆娑,访蔡访蔡翻译棋聲悠遠,竹徑幽深。籬根處休憩的野鹿,池麵上嬉戲的江禽,都成為了詩人思緒的具象表達。詩人對於蔡文慶的熱情招待感到感激,他們一起留宿,共享美酒,拂弄素琴,以此表達了友誼和樂趣。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個隱居者的幽靜之地,通過細膩的描寫和具象的意象,展現出了一個恬靜世外桃源般的景象。詩人借此表達了遠離塵囂、返璞歸真的向往,以及對友誼和自然美的讚美。詩詞通過對自然景色的描寫,表達了隱居者追求內心淨化與心靈寄托的態度。同時也表達了與好友相聚時的歡愉與共鳴。

詩詞的中文譯文如下:
幽人棲息處,一到滌塵心。
Hidden in a solitary place, where one can cleanse the mind.
蘚色花陰闊,棋聲竹徑深。
Moss colors cover the wide shade of flowers, and the sound of chess echoes in the depths of the bamboo path.
籬根眠野鹿,池麵戲江禽。
Wild deer sleep by the hedge, playful waterfowl on the pond's surface.
多謝相留宿,開樽拂素琴。
Thankful for the hospitality, opening the wine jar and gently plucking the white qin string.

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《訪蔡文慶處士留題》李中 拚音讀音參考

fǎng cài wén qìng chǔ shì liú tí
訪蔡文慶處士留題

yōu rén qī xī chù, yí dào dí chén xīn.
幽人棲息處,一到滌塵心。
xiǎn sè huā yīn kuò, qí shēng zhú jìng shēn.
蘚色花陰闊,棋聲竹徑深。
lí gēn mián yě lù, chí miàn xì jiāng qín.
籬根眠野鹿,池麵戲江禽。
duō xiè xiāng liú sù, kāi zūn fú sù qín.
多謝相留宿,開樽拂素琴。

網友評論

* 《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《訪蔡文慶處士留題》 李中唐代李中幽人棲息處,一到滌塵心。蘚色花陰闊,棋聲竹徑深。籬根眠野鹿,池麵戲江禽。多謝相留宿,開樽拂素琴。分類:《訪蔡文慶處士留題》李中 翻譯、賞析和詩意《訪蔡文慶處士留題》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士留題李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017e39959999528.html

诗词类别

《訪蔡文慶處士留題》訪蔡文慶處士的诗词

热门名句

热门成语