《見杏花懷吳下門生》 蔡羽

明代   蔡羽 偶拈如意話天涯,见杏见杏不道春風到杏花。花怀花怀和诗
朝雨似迎新燕子,吴下吴下江村稀見野人家。门生门生
忙中寒食三年客,蔡羽雪後音書兩鬢華。原文意
豈是翻译草《玄》耽寂寞,欲將文字問侯芭。赏析
分類:

《見杏花懷吳下門生》蔡羽 翻譯、见杏见杏賞析和詩意

《見杏花懷吳下門生》是花怀花怀和诗明代蔡羽創作的一首詩詞。以下是吴下吴下對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
偶爾拈起如意描繪天涯,门生门生未曾道春風吹到杏花。蔡羽朝雨仿佛在迎接新燕子,原文意江村裏偶爾見到野人家。翻译忙碌中度過了三年的寒食,雪後音書增添了兩鬢的華。豈料是因為追求《草玄》的寂寞,想要將文字問候侯芭。

詩意:
這首詩詞以杏花為背景,描繪了作者在遠離家鄉的異鄉客居中的心情。詩人偶然拈起如意,意指寄托了自己對遠方的思念和向往。他感歎自己不曾預料到春風竟然吹到了杏花上,暗喻著他在異地也能感受到春天的氣息。他形容朝雨仿佛在迎接新燕子,表達了對歸家的渴望和對故鄉的思念。然而,作者所處的江村很少見到熟悉的人家,這讓他感到孤獨和陌生。

詩中提到忙碌中度過了三年的寒食,寒食是一個傳統節日,而作者卻在異地客居,無法回家過節,暗示了他的孤獨和思鄉之情。雪後音書增添了他的兩鬢華,說明他已經有些年歲,而遠離家鄉的生活使他更加蒼老。最後兩句詩,作者表達了自己對追求學問的寂寞和對文字的熱愛,希望能夠將自己的心聲傳達給知音。

賞析:
這首詩詞通過對杏花的描繪,表達了作者在異鄉客居中的孤獨和對故鄉的思念之情。詩人通過春風吹動杏花和朝雨迎接新燕子的形象,將自己與自然景物相結合,表達了對歸家的向往和對鄉愁的抒發。詩中的忙碌和寒食節的提及,更加突出了他與家鄉的隔閡和無法回歸的遺憾。

詩人通過描述自己在異鄉的境遇,表達了對知音、對文字的渴望。他對追求學問的寂寞和對文字的熱愛表達了自己的內心感受。整首詩情緒沉鬱,意境淒美,通過描寫個人的境遇,展現了作者對家鄉和知音的思念之情。

這首詩詞以杏花、春風、朝雨等自然景物為載體,通過對景物的描繪來抒發內心的情感,展示了明代文人的詩性和感傷情懷。它描繪了一個遠離家鄉的吳下門生在異鄉的孤獨、思鄉和追求的心境,給讀者帶來一種深沉的韻味和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《見杏花懷吳下門生》蔡羽 拚音讀音參考

jiàn xìng huā huái wú xià mén shēng
見杏花懷吳下門生

ǒu niān rú yì huà tiān yá, bù dào chūn fēng dào xìng huā.
偶拈如意話天涯,不道春風到杏花。
zhāo yǔ shì yíng xīn yàn zi, jiāng cūn xī jiàn yě rén jiā.
朝雨似迎新燕子,江村稀見野人家。
máng zhōng hán shí sān nián kè, xuě hòu yīn shū liǎng bìn huá.
忙中寒食三年客,雪後音書兩鬢華。
qǐ shì cǎo xuán dān jì mò, yù jiāng wén zì wèn hóu bā.
豈是草《玄》耽寂寞,欲將文字問侯芭。

網友評論


* 《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《見杏花懷吳下門生》 蔡羽明代蔡羽偶拈如意話天涯,不道春風到杏花。朝雨似迎新燕子,江村稀見野人家。忙中寒食三年客,雪後音書兩鬢華。豈是草《玄》耽寂寞,欲將文字問侯芭。分類:《見杏花懷吳下門生》蔡羽 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《見杏花懷吳下門生》見杏花懷吳下門生蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017d39995476974.html