《漁家傲》 梵琦

元代   梵琦 聽說娑婆無量苦。渔家译赏渔
橫遭獄訟拘官府。傲梵傲听
大杖擊身瘡未愈。琦原
重鞭楚。文翻
血流滿地青蠅聚。析和
牒訴紛紛皆妄語。诗意说娑
無人敢打登聞鼓。婆无
天上群仙司下土。量苦
能輕舉。梵琦
何時一降幽囚所。渔家译赏渔
分類: 漁家傲

《漁家傲》梵琦 翻譯、傲梵傲听賞析和詩意

《漁家傲·聽說娑婆無量苦》是琦原元代梵琦創作的一首詩詞。以下是文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
聽說娑婆無量苦。析和
橫遭獄訟拘官府。诗意说娑
大杖擊身瘡未愈。
重鞭楚。
血流滿地青蠅聚。
牒訴紛紛皆妄語。
無人敢打登聞鼓。
天上群仙司下土。
能輕舉。
何時一降幽囚所。

詩意:
這首詩詞描繪了一個漁家人的遭遇和心境。他聽說娑婆(指塵世間)的苦難無邊無際。他遭遇了冤獄和被官府拘禁的困境,大杖擊打著他身上的傷口,瘡痍還未痊愈,又遭受重鞭的折磨。血流滿地,青蠅聚集。他發出牒訴,但訴狀紛紛被當作妄言。沒有人敢打登聞鼓,也就是不敢敲擊鼓聲,傳達他的冤屈。天上的群仙卻司掌著人間的土地,他們有能力輕而易舉地改變他的命運。詩人希望什麽時候能夠降臨到這個幽囚之地。

賞析:
這首詩詞以漁家人的遭遇為題材,通過描繪他的困境和內心的憤懣,展現了詩人對社會不公和個人苦難的思考和抨擊。詩詞中用了大量的形象描寫,如大杖擊身、重鞭楚、血流滿地等,生動地表現了漁家人身受的痛苦和屈辱。詩人通過對牒訴妄語和登聞鼓的描述,呼籲社會應該正視冤屈和不公,並期待能夠得到仙人的救贖和拯救。整首詩詞情感激昂,語言簡練有力,通過漁家人的遭遇,抒發了對社會現實的不滿和對公正正義的期盼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》梵琦 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

tīng shuō suō pó wú liàng kǔ.
聽說娑婆無量苦。
héng zāo yù sòng jū guān fǔ.
橫遭獄訟拘官府。
dà zhàng jī shēn chuāng wèi yù.
大杖擊身瘡未愈。
zhòng biān chǔ.
重鞭楚。
xuè liú mǎn dì qīng yíng jù.
血流滿地青蠅聚。
dié sù fēn fēn jiē wàng yǔ.
牒訴紛紛皆妄語。
wú rén gǎn dǎ dēng wén gǔ.
無人敢打登聞鼓。
tiān shàng qún xiān sī xià tǔ.
天上群仙司下土。
néng qīng jǔ.
能輕舉。
hé shí yī jiàng yōu qiú suǒ.
何時一降幽囚所。

網友評論


* 《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)专题为您介绍:《漁家傲》 梵琦元代梵琦聽說娑婆無量苦。橫遭獄訟拘官府。大杖擊身瘡未愈。重鞭楚。血流滿地青蠅聚。牒訴紛紛皆妄語。無人敢打登聞鼓。天上群仙司下土。能輕舉。何時一降幽囚所。分類:漁家傲《漁家傲》梵琦 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)原文,《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)翻译,《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)赏析,《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)阅读答案,出自《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·聽說娑婆無量苦 梵琦)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017a39997725724.html

诗词类别

《漁家傲》梵琦原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语