《和黃作霖白發》 吳芾

宋代   吳芾 白發有公道,和黄和黄和诗古來人盡然。作霖作霖
我初未四十,白发白霜雪已滿顛。吴芾
黃子我同歲,原文意比我還更賢。翻译
時命未遇合,赏析退藏非自捐。和黄和黄和诗
不須悲晚景,作霖作霖不須怨蒼天。白发白
如君豈長貧,吴芾時主方禦乾。原文意
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),翻译字明可,赏析號湖山居士,和黄和黄和诗浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《和黃作霖白發》吳芾 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《和黃作霖白發》

中文譯文:
白發有公道,古來人盡然。
我初未四十,霜雪已滿顛。
黃子我同歲,比我還更賢。
時命未遇合,退藏非自捐。
不須悲晚景,不須怨蒼天。
如君豈長貧,時主方禦乾。

詩意:
這首詩是宋代吳芾的作品,題為《和黃作霖白發》。詩人表達了對白發的感慨以及對人生的思考和領悟。詩人自述雖然年紀不過四十,卻已滿頭白發,這是人世間的常態。他與黃子同歲,但黃子比他更有才華。然而,他們都未能得到機遇,黃子也未能施展才華。詩人並不悲歎晚景,也不怨恨蒼天。他認為像黃子這樣的人,終將不再貧窮,因為他們將有機會為國家盡忠。

賞析:
這首詩通過描繪自己和黃子的境遇,以及對白發和人生的觀察,表達了詩人對命運的理解和接受。詩人雖然已經年過中年,但白發的早生讓他深感人生的無常和變化。他與黃子同齡,卻感歎黃子比自己更加優秀。然而,詩人並沒有因此而怨天尤人,反而坦然接受了自己的命運。他認為時機未到,並不是自己放棄努力的原因,而是機緣未至,自己需要保持自己的才華,等待時機的到來。

詩人表達了一種豁達的心態,不以外在的榮辱成敗來評價人生,而是將命運的安排視為一種必然,積極麵對並努力保持自己的才華,等待合適的時機。這種樂觀、堅韌的心態,展現了詩人對人生的深刻思考和對命運的理解。

整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對人生境遇的看法,以及對時機和命運的思考。詩人通過個人的經曆,展示了一種豁達堅韌的心態,讓讀者在麵對人生困境時能夠保持積極、樂觀的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和黃作霖白發》吳芾 拚音讀音參考

hé huáng zuò lín bái fà
和黃作霖白發

bái fà yǒu gōng dào, gǔ lái rén jìn rán.
白發有公道,古來人盡然。
wǒ chū wèi sì shí, shuāng xuě yǐ mǎn diān.
我初未四十,霜雪已滿顛。
huáng zǐ wǒ tóng suì, bǐ wǒ hái gèng xián.
黃子我同歲,比我還更賢。
shí mìng wèi yù hé, tuì cáng fēi zì juān.
時命未遇合,退藏非自捐。
bù xū bēi wǎn jǐng, bù xū yuàn cāng tiān.
不須悲晚景,不須怨蒼天。
rú jūn qǐ zhǎng pín, shí zhǔ fāng yù gān.
如君豈長貧,時主方禦乾。

網友評論


* 《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和黃作霖白發》 吳芾宋代吳芾白發有公道,古來人盡然。我初未四十,霜雪已滿顛。黃子我同歲,比我還更賢。時命未遇合,退藏非自捐。不須悲晚景,不須怨蒼天。如君豈長貧,時主方禦乾。分類:作者簡介(吳芾)吳芾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和黃作霖白發》和黃作霖白發吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017a39991767174.html