《楚妃歎五首》 曹勳

宋代   曹勳 寶靨香銷翠幄寬,楚妃楚妃曹勋更深明月上闌幹。叹首叹首
徘徊踏碎銀蟾影,原文意誰念從來不耐寒。翻译
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,赏析一字世績,和诗號鬆隱,楚妃楚妃曹勋潁昌陽翟(今河南禹縣)人。叹首叹首宣和五年(1123),原文意以蔭補承信郎,翻译特命赴進士廷試,赏析賜甲科。和诗靖康元年(1126),楚妃楚妃曹勋與宋徽宗一起被金兵押解北上,叹首叹首受徽宗半臂絹書,原文意自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《楚妃歎五首》曹勳 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《楚妃歎五首》

寶靨香銷翠幄寬,
更深明月上闌幹。
徘徊踏碎銀蟾影,
誰念從來不耐寒。

中文譯文:
寶貴的玉簪香氣散盡,翠色的帷幕變得寬廣,
明亮的月光更深入地升起在門楣上。
徘徊的身影踩碎了銀色的月亮蟾宮,
誰曾體會過一直以來的無盡寒冷之苦。

詩意:
這首詩詞《楚妃歎五首》描繪了一位楚妃內心的苦悶和無奈。她的寶貴玉簪散盡了香氣,她所依靠的翠色帷幕變得空闊而冷寂。明亮的月光升起在門楣上,映照著她徘徊的身影,卻無法溫暖她內心的寒冷。她孤獨地徘徊,每一步都踩碎了銀色的月亮蟾宮,象征著她的心靈已經遭受了無盡的痛苦。然而,她感歎自己的冷遇,卻無人能夠理解她的苦心和不堪。

賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和抒情的語言表達了楚妃內心的孤獨和寒冷。詩中使用了寶靨、翠幄、明月等意象,通過對色彩和光影的描繪,增強了詩詞的意境和情感。寶靨香銷和翠幄寬這兩句表達了楚妃的淒涼和孤獨,她所依靠的珍貴物品已經失去了光彩,周圍的環境變得冷漠而空曠。明月上闌幹一句則暗示了夜深人靜,楚妃獨自徘徊的情景,月光的明亮與楚妃的內心寒冷形成鮮明的對比。徘徊踏碎銀蟾影這句描繪了楚妃踩碎銀色的月亮蟾宮,意味著她的內心已經破碎,無法再忍受寒冷的折磨。最後一句誰念從來不耐寒,表達了楚妃希望有人能夠理解她的心情和苦悶,感歎自己的遭遇得不到關懷和安慰。

這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的語言,展現了楚妃內心的苦悶和無助,讓人感受到她的孤獨和冷遇。同時,也喚起了讀者對於人情冷暖、寒暄與溫暖的思考,引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楚妃歎五首》曹勳 拚音讀音參考

chǔ fēi tàn wǔ shǒu
楚妃歎五首

bǎo yè xiāng xiāo cuì wò kuān, gēng shēn míng yuè shàng lán gān.
寶靨香銷翠幄寬,更深明月上闌幹。
pái huái tà suì yín chán yǐng, shuí niàn cóng lái bù nài hán.
徘徊踏碎銀蟾影,誰念從來不耐寒。

網友評論


* 《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楚妃歎五首》 曹勳宋代曹勳寶靨香銷翠幄寬,更深明月上闌幹。徘徊踏碎銀蟾影,誰念從來不耐寒。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/017a39991624821.html

诗词类别

《楚妃歎五首》楚妃歎五首曹勳原文的诗词

热门名句

热门成语