《江上晚行》 寇準

宋代   寇準 秦川不得卻歸耕,江上江上奉詔年來在楚城。晚行晚行
孤寺殘鍾催夕照,寇准汀洲疏葦送秋聲。原文意
西風獨起湖山思,翻译久客應知寂寞情。赏析
野鶴漸無驚弋意,和诗對人孤立水煙平。江上江上
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),晚行晚行字平仲。寇准漢族,原文意華州下邽(今陝西渭南)人。翻译北宋政治家﹑詩人。赏析太平興國五年進士,和诗授大理評事,江上江上知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《江上晚行》寇準 翻譯、賞析和詩意

《江上晚行》是宋代文人寇準所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秦川不能回到家鄉務農,
奉詔多年來在楚城。
孤獨的寺廟裏殘留的鍾聲催促著夕陽的餘暉,
汀洲上疏落的蘆葦傳來秋天的聲音。
西風獨自吹起,湖山之間思念湧上心頭,
長期客居的人應該懂得寂寞的情感。
野鶴逐漸不再懼怕射箭的意圖,
麵對人群,孤獨地矗立於水煙之中。

詩意:
《江上晚行》描繪了一個身處異鄉的文人的孤獨和思鄉之情。詩人寇準在秦川不能回到故鄉務農,而是奉命多年在楚城任職。他描述了一個孤寂的寺廟,殘留的鍾聲提醒著夕陽的逝去,汀洲上的蘆葦隨風搖曳,傳遞著秋天的聲音。在這個異地,西風吹拂著,詩人在湖山之間思念家鄉,感受到深深的寂寞。他長期客居他鄉,對於寂寞的情感應該非常了解。最後,詩人提到野鶴逐漸不再害怕射箭的意圖,麵對人群,它在水煙之中獨自矗立,象征著詩人在異地的孤獨和超然。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了一個身處異鄉的文人的心情。通過對自然景物的描寫,詩人表達了自己對家鄉的思念和寂寞的感受。詩中的寺廟、鍾聲、蘆葦和湖山等意象,與詩人的內心情感相呼應,構成了一幅意境深遠的畫麵。詩詞通過描繪自然景物的變化和詩人的內心感受,表達了離鄉背井的苦悶和對家鄉的思念之情,同時也表達了詩人作為文人的超然情懷。整首詩以寂寥的意境和深沉的情感,展現了詩人在異鄉中的孤獨和對故鄉的眷念,同時也具有一種超脫世俗的意味。這種情感的表達和超脫的意境,是宋代文人詩詞的典型特點,也是寇準的創作風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上晚行》寇準 拚音讀音參考

jiāng shàng wǎn xíng
江上晚行

qín chuān bù dé què guī gēng, fèng zhào nián lái zài chǔ chéng.
秦川不得卻歸耕,奉詔年來在楚城。
gū sì cán zhōng cuī xī zhào, tīng zhōu shū wěi sòng qiū shēng.
孤寺殘鍾催夕照,汀洲疏葦送秋聲。
xī fēng dú qǐ hú shān sī, jiǔ kè yīng zhī jì mò qíng.
西風獨起湖山思,久客應知寂寞情。
yě hè jiàn wú jīng yì yì, duì rén gū lì shuǐ yān píng.
野鶴漸無驚弋意,對人孤立水煙平。

網友評論


* 《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上晚行》 寇準宋代寇準秦川不得卻歸耕,奉詔年來在楚城。孤寺殘鍾催夕照,汀洲疏葦送秋聲。西風獨起湖山思,久客應知寂寞情。野鶴漸無驚弋意,對人孤立水煙平。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/016e39991274868.html

诗词类别

《江上晚行》江上晚行寇準原文、翻的诗词

热门名句

热门成语