《馮氏萬金樓》 周鍔

宋代   周鍔 幾年江上夢,冯氏翻译黃鶴意悠悠。楼冯
百尺獨臨水,氏万赏析萬金難買秋。金楼
杵聲喧藥市,周锷欄影枕漁舟。原文意
應有壺中客,和诗分身幾此遊。冯氏翻译
分類:

《馮氏萬金樓》周鍔 翻譯、楼冯賞析和詩意

《馮氏萬金樓》是氏万赏析一首宋代詩詞,作者是金楼周鍔。以下是周锷對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《馮氏萬金樓》

幾年江上夢,原文意
黃鶴意悠悠。和诗
百尺獨臨水,冯氏翻译
萬金難買秋。

杵聲喧藥市,
欄影枕漁舟。
應有壺中客,
分身幾此遊。

中文譯文:

幾年來在江上做夢,
黃鶴的意境無限遙遠。
百尺高樓獨自臨水,
即便是萬貫金子也難以買到這樣的秋天。

杵聲吵鬧著藥市,
樓欄的倒影映照在漁舟上。
應該有壺中的客人,
分身幾次來遊玩。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了詩人幾年來在江上的夢境和對黃鶴的遙遠思念之情。黃鶴是中國文化中具有象征意義的鳥類,代表著高飛、自由和神秘。詩中的幾年江上夢意味著作者長期以來對理想、追求和自由的追尋。黃鶴意悠悠表達了作者對黃鶴的遙遠思念和追求高遠境界的渴望。

詩中的萬金樓是一座高樓,百尺高樓獨自臨水,意味著作者的高處孤立和與眾不同。即使用萬貫金子也難以買到這樣的秋天,表達了秋天的美麗和珍貴無法用金錢來衡量。

詩的後半部分描繪了生活的喧囂和詩人對清靜環境的向往。杵聲喧藥市,欄影枕漁舟,反襯出城市的喧囂和忙碌,而詩人渴望的是壺中的客人和寧靜的舒適。

最後兩句表達了詩人多次分身來遊玩的意願,意味著他對追求夢想和自由的不懈努力。

整首詩詞通過描繪自然景色、對黃鶴的思念和對寧靜自由生活的向往,表達了作者對理想境界的追求和對現實生活的反思。詩人以簡潔凝練的語言和深入的意境,展示了宋代士人的情感與誌趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《馮氏萬金樓》周鍔 拚音讀音參考

féng shì wàn jīn lóu
馮氏萬金樓

jǐ nián jiāng shàng mèng, huáng hè yì yōu yōu.
幾年江上夢,黃鶴意悠悠。
bǎi chǐ dú lín shuǐ, wàn jīn nán mǎi qiū.
百尺獨臨水,萬金難買秋。
chǔ shēng xuān yào shì, lán yǐng zhěn yú zhōu.
杵聲喧藥市,欄影枕漁舟。
yīng yǒu hú zhōng kè, fēn shēn jǐ cǐ yóu.
應有壺中客,分身幾此遊。

網友評論


* 《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《馮氏萬金樓》 周鍔宋代周鍔幾年江上夢,黃鶴意悠悠。百尺獨臨水,萬金難買秋。杵聲喧藥市,欄影枕漁舟。應有壺中客,分身幾此遊。分類:《馮氏萬金樓》周鍔 翻譯、賞析和詩意《馮氏萬金樓》是一首宋代詩詞,作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《馮氏萬金樓》馮氏萬金樓周鍔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/016d39995493675.html