《如歸亭》 章侁

宋代   章侁 倚岸淩虛若冠鼇,归亭归亭湖光山色兩相高。章侁
驚波雜遝聞千騎,原文意遠樹微茫見一毫。翻译
娃館已空人世隔,赏析帝鄉何許客心勞。和诗
吳門曳彩那曾睹,归亭归亭早覺霜華入髩毛。章侁
分類:

《如歸亭》章侁 翻譯、原文意賞析和詩意

《如歸亭》是翻译宋代文人章侁所作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
倚岸淩虛若冠鼇,和诗
湖光山色兩相高。归亭归亭
驚波雜遝聞千騎,章侁
遠樹微茫見一毫。原文意
娃館已空人世隔,
帝鄉何許客心勞。
吳門曳彩那曾睹,
早覺霜華入髩毛。

詩意:
這首詩以寫景的方式表達了詩人的離情。詩人倚岸而立,眺望著虛幻的湖光和高聳的山色,感歎自然景色的壯麗和美麗。然而,他突然聽到波浪聲與馬蹄聲混雜,仿佛聽到千軍萬馬的奔騰,此時遠處的樹影微弱模糊,隻能看到一絲一毫。這表明詩人在感歎自然景色的同時,也暗示了戰亂的降臨和動蕩的社會。詩人感歎娃館已經空無一人,自己與現世隔絕,心靈疲憊。他向往回到自己的家鄉,但又不知道客居他鄉的艱辛。他回憶吳門的彩色綾帶,但卻無法再次目睹,早已感受到歲月的變遷,自己也已經老去。

賞析:
《如歸亭》以景寫情的手法,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了詩人對故鄉的向往和對時光流轉的感慨。詩中的山水景色與詩人內心的離愁別緒相映成趣,凸顯了宋代文人的離情境遇和時代的動蕩不安。詩人運用形象生動的描寫,使讀者能夠感受到他內心的痛苦和思鄉之情。整首詩情感真摯,婉轉而含蓄,展現了宋代文人的情懷與境遇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如歸亭》章侁 拚音讀音參考

rú guī tíng
如歸亭

yǐ àn líng xū ruò guān áo, hú guāng shān sè liǎng xiāng gāo.
倚岸淩虛若冠鼇,湖光山色兩相高。
jīng bō zá tà wén qiān qí, yuǎn shù wēi máng jiàn yī háo.
驚波雜遝聞千騎,遠樹微茫見一毫。
wá guǎn yǐ kōng rén shì gé, dì xiāng hé xǔ kè xīn láo.
娃館已空人世隔,帝鄉何許客心勞。
wú mén yè cǎi nà céng dǔ, zǎo jué shuāng huá rù bìn máo.
吳門曳彩那曾睹,早覺霜華入髩毛。

網友評論


* 《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《如歸亭》 章侁宋代章侁倚岸淩虛若冠鼇,湖光山色兩相高。驚波雜遝聞千騎,遠樹微茫見一毫。娃館已空人世隔,帝鄉何許客心勞。吳門曳彩那曾睹,早覺霜華入髩毛。分類:《如歸亭》章侁 翻譯、賞析和詩意《如歸亭》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《如歸亭》如歸亭章侁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/016a39996345363.html