《江上》 孫介

宋代   孫介 灘頭鳴榔去,江上江上偃仰醉霜月。孙介赏析
意倦早歸來,原文意風波渺愁絕。翻译
分類:

《江上》孫介 翻譯、和诗賞析和詩意

《江上》譯文:
灘頭的江上江上榔樹鳴叫離開,
躺臥觀賞醉人的孙介赏析霜月。
心灰意懶早早歸來,原文意
風浪已消失無盡憂愁。翻译

詩意和賞析:
這首詩以寫景的和诗手法描繪了江上的景色和作者的心境。詩人描繪了江灘上榔樹的江上江上聲音,將其作為離別的孙介赏析象征。人們乘船過江時,原文意在灘頭能聽到榔樹的翻译鳴叫聲,這一聲音預示著旅行者將要離開故土。和诗接著,詩人形容自己躺臥在船上仰望天空時,看到月光下的霜月景色,形容其美妙而醉人。第二聯表達了詩人內心的疲倦和歸途之情,表現出他無力繼續追求浪漫而向往平凡的生活。最後一聯表達了作者渴望結束勞累早早歸來的心情,當他回到家鄉的江上時,風浪已經消失,愁緒也已隨之消散。

這首詩通過對江上景色和作者心情的描繪,展現出一種懷舊之情和對平靜生活的向往。詩人希望擺脫繁忙和紛擾,能夠早早歸來故鄉的江上,親近自然,享受寧靜和平淡的生活。這也表現出了宋代士人對離愁別緒的思索和追求內心平靜的情感。此外,詩中運用了寥寥數語,卻能表達出深摯的情感,展現了詩人的功力和才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上》孫介 拚音讀音參考

jiāng shàng
江上

tān tóu míng láng qù, yǎn yǎng zuì shuāng yuè.
灘頭鳴榔去,偃仰醉霜月。
yì juàn zǎo guī lái, fēng bō miǎo chóu jué.
意倦早歸來,風波渺愁絕。

網友評論


* 《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上》 孫介宋代孫介灘頭鳴榔去,偃仰醉霜月。意倦早歸來,風波渺愁絕。分類:《江上》孫介 翻譯、賞析和詩意《江上》譯文:灘頭的榔樹鳴叫離開,躺臥觀賞醉人的霜月。心灰意懶早早歸來,風浪已消失無盡憂愁。詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上》江上孫介原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/015f39996084594.html