《梧桐》 李複

宋代   李複 猗猗梧桐樹,梧桐梧桐前日繁花馥。李复
西風不相饒,原文意影疏不可暴。翻译
坐看一葉落,赏析餘懷念群木。和诗
漫有千歲憂,梧桐梧桐流光如急轂。李复
分類:

《梧桐》李複 翻譯、原文意賞析和詩意

《梧桐》是翻译宋代詩人李複的作品。以下是赏析這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

猗猗梧桐樹,和诗
前日繁花馥。梧桐梧桐
西風不相饒,李复
影疏不可暴。原文意
坐看一葉落,
餘懷念群木。
漫有千歲憂,
流光如急轂。

譯文:
高大的梧桐樹,
昨天還盛開鮮花。
西風不停地吹拂,
樹影稀疏難以遮擋。
我坐著看一片葉子落下,
心中懷念其他的樹木。
漫長歲月中有千種憂愁,
時間流逝如急轉的車輪。

詩意:
《梧桐》這首詩通過描繪梧桐樹的景象,抒發了詩人內心的憂思和對時光流轉的感慨。梧桐樹高大挺拔,曾經開滿繁花,但西風吹散了花瓣,樹影疏鬆,無法再遮擋光線。詩人坐著看著一片葉子落下,思念其他的群木,暗示著他對過去時光和他人的懷念之情。詩人感歎時間流逝如急轉的車輪,暗示著他對於時光的無常和生命的短暫感到憂慮。

賞析:
這首詩以梧桐樹為景,通過描繪梧桐樹的凋零和時光的流逝,表達了詩人對於生命短暫和歲月易逝的感慨。詩中運用了豐富的意象描寫,如猗猗梧桐樹、前日繁花馥等,形象生動地展示了梧桐樹的盛衰。同時,通過西風吹拂和樹影稀疏的描寫,折射出作者內心的憂愁和不安。最後兩句以漫長歲月中的千種憂愁和流逝的時間如急轉的車輪來形容,給人以深深的思考和震撼。

整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對光陰流逝和生命短暫的感慨,以及對過去時光和他人的思念之情。通過梧桐樹的形象描寫,喚起讀者對於時光的珍惜和對生命的思考。這首詩詞在表現主題的同時,也展示了宋代詩歌的典型特點,即含蓄深沉、意境優美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梧桐》李複 拚音讀音參考

wú tóng
梧桐

yī yī wú tóng shù, qián rì fán huā fù.
猗猗梧桐樹,前日繁花馥。
xī fēng bù xiāng ráo, yǐng shū bù kě bào.
西風不相饒,影疏不可暴。
zuò kàn yī yè luò, yú huái niàn qún mù.
坐看一葉落,餘懷念群木。
màn yǒu qiān suì yōu, liú guāng rú jí gǔ.
漫有千歲憂,流光如急轂。

網友評論


* 《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梧桐》 李複宋代李複猗猗梧桐樹,前日繁花馥。西風不相饒,影疏不可暴。坐看一葉落,餘懷念群木。漫有千歲憂,流光如急轂。分類:《梧桐》李複 翻譯、賞析和詩意《梧桐》是宋代詩人李複的作品。以下是這首詩的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梧桐》梧桐李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/015e39966346842.html