《鷓鴣天(蒸繭)》 王千秋

宋代   王千秋 比屋燒燈作好春。鹧鸪蒸茧
先須歌舞賽蠶神。天蒸
便將簇上如霜樣,茧王來餉尊前似玉人。千秋秋
絲餡細,原文意鹧粉肌勻。翻译
從它犀_破花紋。赏析
殷勤又作梅羹送,和诗酒力消除笑語新。鸪天
分類: 詠史懷古寫景托誌 鷓鴣天

《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋 翻譯、王千賞析和詩意

詩詞《鷓鴣天(蒸繭)》是鹧鸪蒸茧宋代王千秋創作的一首詩,下麵是天蒸我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
比屋燒燈作好春。茧王
先須歌舞賽蠶神。千秋秋
便將簇上如霜樣,原文意鹧
來餉尊前似玉人。
絲餡細,粉肌勻。
從它犀_破花紋。
殷勤又作梅羹送,
酒力消除笑語新。

詩意:
這首詩描述了一個製作蠶繭的過程,以及與蠶繭相關的其他事物。詩人將這個過程與春天的美好聯係在一起,表達了對春天的讚美和歡快的心情。詩中還描繪了一幅幅美麗的畫麵,展示了蠶繭的精美和絲綢的細膩。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了製作蠶繭的過程。首先,詩人以“比屋燒燈作好春”開篇,將製繭的過程比作製造春天的過程,把對春天的期待與製繭的活動相結合,營造了歡樂的氛圍。接著,詩人提到了歌舞比賽蠶神,顯示了人們對蠶繭工藝的重視和對蠶神的崇拜。

在下文中,詩人描寫了製作蠶繭的精細過程。他形容蠶繭上的絲綢細膩如霜,使讀者感受到蠶繭的精美和絲綢的柔軟。他還將蠶繭比作玉人,加強了對其美麗的描繪。接著,詩人描述了蠶繭的內部細節,如絲餡細和粉肌勻,揭示了蠶繭內部的完美構造和光滑質感。

最後兩句,詩人提到了梅羹和酒。梅羹象征著美味和饋贈,而酒則象征著歡樂和消除憂愁。詩人表達了製繭過程的殷勤和對美好生活的向往,同時也展現了快樂和歡笑的景象。

總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了製作蠶繭的過程,並通過對細節的描寫展示了蠶繭的精美和絲綢的細膩。詩人通過描述歡樂的氛圍和美好的景象,表達了對春天和美好生活的讚美和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋 拚音讀音參考

zhè gū tiān zhēng jiǎn
鷓鴣天(蒸繭)

bǐ wū shāo dēng zuò hǎo chūn.
比屋燒燈作好春。
xiān xū gē wǔ sài cán shén.
先須歌舞賽蠶神。
biàn jiāng cù shàng rú shuāng yàng, lái xiǎng zūn qián shì yù rén.
便將簇上如霜樣,來餉尊前似玉人。
sī xiàn xì, fěn jī yún.
絲餡細,粉肌勻。
cóng tā xī pò huā wén.
從它犀_破花紋。
yīn qín yòu zuò méi gēng sòng, jiǔ lì xiāo chú xiào yǔ xīn.
殷勤又作梅羹送,酒力消除笑語新。

網友評論

* 《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)专题为您介绍:《鷓鴣天蒸繭)》 王千秋宋代王千秋比屋燒燈作好春。先須歌舞賽蠶神。便將簇上如霜樣,來餉尊前似玉人。絲餡細,粉肌勻。從它犀_破花紋。殷勤又作梅羹送,酒力消除笑語新。分類:詠史懷古寫景托誌鷓鴣天《鷓鴣天蒸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)原文,《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)翻译,《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)赏析,《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)阅读答案,出自《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(蒸繭) 王千秋)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/015a39998224131.html

诗词类别

《鷓鴣天(蒸繭)》王千秋原文、翻的诗词

热门名句

热门成语