《洗竹》 蘇轍

宋代   蘇轍 寒甚南軒竹半黃,洗竹洗竹晚抽旱筍雜榛荒。苏辙赏析
不嫌毒手千竿盡,原文意稍放清風八月涼。翻译
短簪隻堪除糞壤,和诗新萌會看伏牛羊。洗竹洗竹
扶持造化須人力,苏辙赏析早聽人言布麥糠。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,洗竹洗竹眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《洗竹》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《洗竹》是蘇轍所作的一首詩詞,描繪了竹子在寒冷的季節中的景象,並表達了作者對自然界變化的觀察和對自然力量的敬畏之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寒甚南軒竹半黃,
晚抽旱筍雜榛荒。
不嫌毒手千竿盡,
稍放清風八月涼。
短簪隻堪除糞壤,
新萌會看伏牛羊。
扶持造化須人力,
早聽人言布麥糠。

詩意:
這首詩詞以寒冷的季節中的竹子為主題,描繪了竹子在冬天中的景象。竹子的葉子已經變黃,但在寒冷的天氣中,竹子卻抽出了一些旱筍,混雜在雜草叢生的環境中。盡管竹子的生長狀況並不理想,但作者並不嫌棄,仍然願意用清風吹拂來給它們帶來一絲涼爽。

在第二節中,作者提到用短簪來清除竹子周圍的糞壤,為它們提供更好的生長環境。作者還提到新生的竹筍將會吸引伏牛和羊前來觀賞。最後兩句表達了作者的觀點,認為人類的力量是造化的支撐,同時強調了早日聽取人們的建議,改善農業生產的重要性。

賞析:
這首詩詞通過對竹子的描繪,表達了作者對自然界的關注和敬畏之情。蘇轍通過寒冷的季節和竹子的生長狀態,展示了自然界的變化和生命力的頑強。盡管竹子在嚴寒中的生長狀況不佳,但作者並沒有抱怨,而是用清風來寬慰它們,這體現了人與自然的和諧相處。

詩中的短簪和清風也寓意著人類的參與和助力,人類可以通過自己的努力創造更好的生活環境,並幫助自然界的生物得到更好的生長條件。最後兩句強調了人類的智慧和努力對於農業生產的重要性,提倡及時采納他人的經驗和建議,以促進農業的發展。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了竹子的生長狀況和作者對自然的感慨,展示了蘇轍細膩的觀察力和對大自然的熱愛。這首詩詞通過對微小事物的描寫,傳遞出對生命力和自然力量的敬畏,以及對人類與自然和諧共存的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洗竹》蘇轍 拚音讀音參考

xǐ zhú
洗竹

hán shén nán xuān zhú bàn huáng, wǎn chōu hàn sǔn zá zhēn huāng.
寒甚南軒竹半黃,晚抽旱筍雜榛荒。
bù xián dú shǒu qiān gān jǐn, shāo fàng qīng fēng bā yuè liáng.
不嫌毒手千竿盡,稍放清風八月涼。
duǎn zān zhǐ kān chú fèn rǎng, xīn méng huì kàn fú niú yáng.
短簪隻堪除糞壤,新萌會看伏牛羊。
fú chí zào huà xū rén lì, zǎo tīng rén yán bù mài kāng.
扶持造化須人力,早聽人言布麥糠。

網友評論


* 《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洗竹》 蘇轍宋代蘇轍寒甚南軒竹半黃,晚抽旱筍雜榛荒。不嫌毒手千竿盡,稍放清風八月涼。短簪隻堪除糞壤,新萌會看伏牛羊。扶持造化須人力,早聽人言布麥糠。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洗竹》洗竹蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/014c39991595695.html