《和陳正已九日公安道中韻》 項安世

宋代   項安世 何處山無九日花,和陈和陈故人相遇即為家。正已中韵正已中韵
君方去著風前帽,日公日我已寒如露後葭。安道安道
久閉柴門陶歲月,项安析和项安晚憑兒子送生涯。世原诗意世
眼看一樹堂堂去,文翻雙鬢那能不早華。译赏
分類: 九日

《和陳正已九日公安道中韻》項安世 翻譯、和陈和陈賞析和詩意

《和陳正已九日公安道中韻》是正已中韵正已中韵宋代詩人項安世的作品。以下是日公日詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

何處山無九日花,安道安道
在哪座山上沒有盛開的项安析和项安九日花呢,
故人相遇即為家。世原诗意世
與故人相遇,文翻無論在何處,都是家的感覺。

君方去著風前帽,
你剛離去,戴著迎風的帽子,
我已寒如露後葭。
而我已感到寒冷,就像露水後的蘆葦一樣。

久閉柴門陶歲月,
家門長時間關閉,陶醉於歲月之中,
晚憑兒子送生涯。
黃昏時候,依靠著兒子送行。

眼看一樹堂堂去,
眼看著一樹花朵離去,
雙鬢那能不早華。
我的雙鬢怎能不早些變白。

這首詩以離別為主題,表達了詩人與故人離別的情景和內心的感受。詩中的"九日花"象征著美好的事物,詩人以此來形容故人的珍貴和離別的痛苦。詩人在離別後的孤寂中感到寒冷,但仍然抱有對故人的思念之情。他閉門謝客,沉浸在歲月的長河中,而黃昏時分,兒子送行,讓他感到無比的愧疚和無奈。最後,詩人以自己的雙鬢早已斑白來表達時光不等人,離別的痛苦早已在他的心中留下痕跡。整首詩通過細膩的描寫和含蓄的情感展示了離別的苦痛和對故人的深深思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳正已九日公安道中韻》項安世 拚音讀音參考

hé chén zhèng yǐ jiǔ rì gōng ān dào zhōng yùn
和陳正已九日公安道中韻

hé chǔ shān wú jiǔ rì huā, gù rén xiāng yù jí wéi jiā.
何處山無九日花,故人相遇即為家。
jūn fāng qù zhe fēng qián mào, wǒ yǐ hán rú lù hòu jiā.
君方去著風前帽,我已寒如露後葭。
jiǔ bì zhài mén táo suì yuè, wǎn píng ér zi sòng shēng yá.
久閉柴門陶歲月,晚憑兒子送生涯。
yǎn kàn yī shù táng táng qù, shuāng bìn nà néng bù zǎo huá.
眼看一樹堂堂去,雙鬢那能不早華。

網友評論


* 《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)专题为您介绍:《和陳正已九日公安道中韻》 項安世宋代項安世何處山無九日花,故人相遇即為家。君方去著風前帽,我已寒如露後葭。久閉柴門陶歲月,晚憑兒子送生涯。眼看一樹堂堂去,雙鬢那能不早華。分類:九日《和陳正已九日公安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)原文,《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)翻译,《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)赏析,《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)阅读答案,出自《和陳正已九日公安道中韻》項安世原文、翻譯、賞析和詩意(和陳正已九日公安道中韻 項安世)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/014c39965232993.html