《祝英台(春日感懷)》 吳泳

宋代   吳泳 小池塘,祝英祝英閑院落,台春台春薄薄見山影。日感日感
楊柳風來,怀吴怀吴吹徹醉魂醒。泳原译赏泳
有時低按秦箏,文翻高歌水調,析和落花外、诗意紛紛人境。祝英祝英
猛深省。台春台春
但有竹屋三間,日感日感蓮田二頃。怀吴怀吴
便可休官,泳原译赏泳日對漏壺永。文翻
假饒是析和、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。
分類: 宋詞三百首春天寫景女子閨思 祝英台

作者簡介(吳泳)

吳泳(約公元1224年前後在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前後在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。後進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行於世。

《祝英台(春日感懷)》吳泳 翻譯、賞析和詩意

《祝英台(春日感懷)》是宋代吳泳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小池塘,閑院落,薄薄見山影。
楊柳風來,吹徹醉魂醒。
有時低按秦箏,高歌水調,落花外、紛紛人境。
猛深省。
但有竹屋三間,蓮田二頃。
便可休官,日對漏壺永。
假饒是、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寧靜的春日景象,表達了作者對自然與人生的思考和感懷。

詩的開頭以小池塘和閑院落為背景,描述了清幽的景色。池塘邊的楊柳隨風搖曳,微風吹拂著,將作者的醉魂喚醒。這裏可以理解為自然的美景和自然力量的觸動使得作者從醉夢中清醒過來,也暗示了自然的力量和美的力量。

接下來,詩中出現了秦箏和水調,低按秦箏、高歌水調,落花紛紛,人境之外。這裏描寫了作者在自然中的自由自在的心境。低按秦箏、高歌水調可以理解為作者在自然中自得其樂,隨心所欲地表達自己。落花紛紛,人境之外,則表達了詩人超脫塵世之外的心境,與自然融為一體。

在這種感懷中,作者突然深深省悟。這裏的"猛深省"可以理解為作者對自己和生活的深刻反思和領悟,也是對人生的思考。這種省悟或許是在與自然的親密接觸中得到的。

接下來的兩句"但有竹屋三間,蓮田二頃。便可休官,日對漏壺永。"表達了作者對閑適生活的向往。竹屋和蓮田都是寧靜和自然的象征,作者希望能夠遠離繁忙的官場生活,過上簡樸自在的生活。日對漏壺永則表達了對自由自在的日子的渴望。

最後兩句"假饒是、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。"則表達了作者對功名利祿和美色的淡然態度。紅杏尚書、碧桃學士可以理解為官場中的高官和學士,朱顏芳景則代表美麗的景色和女子。作者認為這些外在的成就和美景都不能買到真正的心靈自由和內在的滿足。

整首詩詞通過描繪自然景物,表達了詩人對自然的喜愛和對閑適自在生活的向往,同時對功名利祿和物質欲望持有淡然態度,追求內心的自由和滿足。這首詩詞《祝英台(春日感懷)》是宋代吳泳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小池塘,閑院落,薄薄見山影。
楊柳風來,吹徹醉魂醒。
有時低按秦箏,高歌水調,落花外、紛紛人境。
猛深省。
但有竹屋三間,蓮田二頃。
便可休官,日對漏壺永。
假饒是、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寧靜的春日景象,表達了作者對自然與人生的思考和感懷。

詩的開頭以小池塘和寧靜的院落為背景,微薄的水麵映照出山影。微風吹來,楊柳搖曳,喚醒了沉醉的心靈。這裏可以理解為自然的美景和自然力量的觸動使得作者從沉醉中蘇醒,也暗示了自然的力量和美的力量。

接下來,詩中出現了秦箏和水調,低按秦箏、高歌水調,落花紛紛,人境之外。這裏描寫了作者在自然中的自由自在的心境。低按秦箏、高歌水調可以理解為作者在自然中自得其樂,隨心所欲地表達自己。落花紛紛,人境之外,則表達了詩人超脫塵世之外的心境,與自然融為一體。

在這種感懷中,作者突然深深省悟。這裏的"猛深省"可以理解為作者對自己和生活的深刻反思和領悟,也是對人生的思考。這種省悟或許是在與自然的親密接觸中得到的。

接下來的兩句"但有竹屋三間,蓮田二頃。便可休官,日對漏壺永。"表達了作者對寧靜生活的向往。竹屋和蓮田都是寧靜和自然的象征,作者希望能夠遠離繁忙的官場生活,過上簡樸自在的生活。日對漏壺永則表達了對自由自在的日子的渴望。

最後兩句"假饒是、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。"則表達了作者對功名利祿和美色的淡然態度。紅杏尚書、碧桃學士可以理解為官場中的高官和學士,朱顏芳景則代表美麗的景色和女子。作者認為這些外在的成就和美景都不能買到真正的心靈自由和內在的滿足。

整首詩詞通過描繪自然景物,表達了詩人對自然的喜愛和對寧靜自在生活的向往,同時對功名利祿和物質欲望持有淡然態度,追求內心的自由和滿足。這首詩詞展示了作者對自

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祝英台(春日感懷)》吳泳 拚音讀音參考

zhù yīng tái chūn rì gǎn huái
祝英台(春日感懷)

xiǎo chí táng, xián yuàn luò, báo báo jiàn shān yǐng.
小池塘,閑院落,薄薄見山影。
yáng liǔ fēng lái, chuī chè zuì hún xǐng.
楊柳風來,吹徹醉魂醒。
yǒu shí dī àn qín zhēng, gāo gē shuǐ diào, luò huā wài fēn fēn rén jìng.
有時低按秦箏,高歌水調,落花外、紛紛人境。
měng shēn xǐng.
猛深省。
dàn yǒu zhú wū sān jiān, lián tián èr qǐng.
但有竹屋三間,蓮田二頃。
biàn kě xiū guān, rì duì lòu hú yǒng.
便可休官,日對漏壺永。
jiǎ ráo shì hóng xìng shàng shū, bì táo xué shì, mǎi bù dé zhū yán fāng jǐng.
假饒是、紅杏尚書,碧桃學士,買不得、朱顏芳景。

網友評論

* 《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)专题为您介绍:《祝英台春日感懷)》 吳泳宋代吳泳小池塘,閑院落,薄薄見山影。楊柳風來,吹徹醉魂醒。有時低按秦箏,高歌水調,落花外、紛紛人境。猛深省。但有竹屋三間,蓮田二頃。便可休官,日對漏壺永。假饒是、紅杏尚書,碧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)原文,《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)翻译,《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)赏析,《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)阅读答案,出自《祝英台(春日感懷)》吳泳原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台(春日感懷) 吳泳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/014a39961344251.html