《詩一首》 釋清止

宋代   釋清止 江南江北正幹戈,诗首诗首释清诗意茅屋深遷入薜蘿。止原
夢幻利名知險惡,文翻虛舟身世若風波。译赏
石門路險交遊少,析和竹塢雲深筍蕨多。诗首诗首释清诗意
鬧裏打閑誰似我,止原千岩春色一聲歌。文翻
分類:

《詩一首》釋清止 翻譯、译赏賞析和詩意

《詩一首》

江南江北正幹戈,析和
茅屋深遷入薜蘿。诗首诗首释清诗意
夢幻利名知險惡,止原
虛舟身世若風波。文翻
石門路險交遊少,译赏
竹塢雲深筍蕨多。析和
鬧裏打閑誰似我,
千岩春色一聲歌。

中文譯文:
江南江北正是戰爭
茅屋深深地搬遷到薜蘿之中
幻想著名利的人知道險惡
像無根之舟一樣在風波中
石門險路少有人往來
竹塢深雲中長滿筍和蕨
在紛擾塵囂之中,當閑適的誰能像我一樣
千岩之間春天的美景響起歌聲

詩意:
這首詩表達了作者對於身世和人生的思考和感慨。詩人觀察到南北戰爭的殘酷現實,自己選擇了隱居生活,從茅屋搬遷到深入薜蘿之中,探討了追逐名利的人所麵臨的險阻和困擾。他將自己比作一隻虛舟,在風波中徘徊。作者覺得自己置身於石門,險路少有遊人,竹塢中雲霧籠罩,卻生長出豐富的筍和蕨,通過這種描述,作者暗示了自己的安逸和無憂無慮。他感歎紛擾塵囂之中,誰能像他一樣擁有閑適而快樂的心境。最後,作者以千岩之間春天的美景作為結尾,表達了對於春光的讚美和歌頌。

賞析:
這首詩雖然簡短,但表達了作者對於人生和境遇的思考和感慨。通過對於南北戰爭的觀察,作者選擇隱居生活,並通過詩中的景物描寫,展示了自己的安逸和無憂無慮。詩人通過對於自我境遇的述說,借助於自然景物的描繪,既表達了自己對於人生和世態的深刻思考,又寄托了自己對於自由、寧靜和幸福的向往。同時,這首詩也反映了宋代詩人廣泛關注社會現實的傾向,抒發了對於戰亂的憂慮和對於和平安寧的向往。整體而言,這首詩在簡短的文字中傳遞了豐富的情感和寓意,以及對於人生和社會的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩一首》釋清止 拚音讀音參考

shī yī shǒu
詩一首

jiāng nán jiāng běi zhèng gān gē, máo wū shēn qiān rù bì luó.
江南江北正幹戈,茅屋深遷入薜蘿。
mèng huàn lì míng zhī xiǎn è, xū zhōu shēn shì ruò fēng bō.
夢幻利名知險惡,虛舟身世若風波。
shí mén lù xiǎn jiāo yóu shǎo, zhú wù yún shēn sǔn jué duō.
石門路險交遊少,竹塢雲深筍蕨多。
nào lǐ dǎ xián shuí shì wǒ, qiān yán chūn sè yī shēng gē.
鬧裏打閑誰似我,千岩春色一聲歌。

網友評論


* 《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩一首》 釋清止宋代釋清止江南江北正幹戈,茅屋深遷入薜蘿。夢幻利名知險惡,虛舟身世若風波。石門路險交遊少,竹塢雲深筍蕨多。鬧裏打閑誰似我,千岩春色一聲歌。分類:《詩一首》釋清止 翻譯、賞析和詩意《詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩一首》詩一首釋清止原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/013b39995164329.html