《憶秦娥》 向滈

宋代   向滈 秋蕭索。忆秦译赏忆秦
別來先自情懷惡。娥向娥
情懷惡。滈原滈
日斜庭院,文翻月明簾幕。析和
輕離卻似於人薄。诗意
而今休更思量著。忆秦译赏忆秦
思量著。娥向娥
肝腸空斷,滈原滈水雲遼邈。文翻
分類: 愛國詠史懷古惜別 憶秦娥

作者簡介(向滈)

向滈字豐之,析和號樂齋,诗意開封(今屬河南)人。忆秦译赏忆秦宋代詞人。娥向娥自小便會作詩,滈原滈才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁於別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄於《樂齋詞》。

《憶秦娥》向滈 翻譯、賞析和詩意

《憶秦娥》是宋代作家向滈創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋天淒涼,草木蕭索。離別之後,我自己先感到情懷悲痛。情懷悲痛。太陽斜斜地照在庭院裏,月亮明亮地掛在簾幕上。輕輕地離去,卻像一片浮雲一樣薄弱。而現在,我不再思量著。不再思量著。心肝已經空空蕩蕩,水與雲遙不可及。

詩意:
《憶秦娥》描繪了一種孤獨、淒涼的情境。詩人在秋天的蕭索中,感歎自己的離別之苦,情感悲涼。他描述了太陽斜照的庭院和明亮的月亮,以及他輕輕離去的形象,表達了自己的孤單和脆弱。最後,詩人表示不再思量,心靈已經空虛,與外界的水和雲一樣遙遠。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,通過描繪秋天的淒涼景象和詩人內心的情感變化,表達了深沉的離別之苦和孤獨感。詩中的秋天、太陽、月亮等景物與詩人的內心狀況相呼應,增強了詩詞的意境。詩人通過描述自己的情感和思緒,展現了對過去的回憶和對現實的冷漠,以及內心的孤獨和疏離感。

整首詩以抒發詩人內心感受為主線,情感真摯而深沉。通過對自然景物的描繪和內心情感的反映,詩人以簡練而有力的語言,傳達出一種孤獨、淒涼的意境。這種情感的表達和意境的構建,使得詩詞具有一種深沉的美感,引發讀者對人生離別和孤獨的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶秦娥》向滈 拚音讀音參考

yì qín é
憶秦娥

qiū xiāo suǒ.
秋蕭索。
bié lái xiān zì qíng huái è.
別來先自情懷惡。
qíng huái è.
情懷惡。
rì xié tíng yuàn, yuè míng lián mù.
日斜庭院,月明簾幕。
qīng lí què shì yú rén báo.
輕離卻似於人薄。
ér jīn xiū gèng sī liang zhe.
而今休更思量著。
sī liang zhe.
思量著。
gān cháng kōng duàn, shuǐ yún liáo miǎo.
肝腸空斷,水雲遼邈。

網友評論

* 《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)专题为您介绍:《憶秦娥》 向滈宋代向滈秋蕭索。別來先自情懷惡。情懷惡。日斜庭院,月明簾幕。輕離卻似於人薄。而今休更思量著。思量著。肝腸空斷,水雲遼邈。分類:愛國詠史懷古惜別憶秦娥作者簡介(向滈)向滈字豐之,號樂齋, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)原文,《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)翻译,《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)赏析,《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)阅读答案,出自《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 向滈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/013a39960751849.html

诗词类别

《憶秦娥》向滈原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语