《庭雨應詔詩》 沈約

南北朝   沈約 出空寧可圖。庭雨
入庭位難賦。应诏雨应原文意
非煙複非雲。诗庭沈约赏析
如絲複如霧。诏诗
霢霂裁欲垂。翻译
霏微不能注。和诗
雖無千金質。庭雨
聊為一辰趣。应诏雨应原文意
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),诗庭沈约赏析字休文,诏诗漢族,翻译吳興武康(今浙江湖州德清)人,和诗南朝史學家、庭雨文學家。应诏雨应原文意出身於門閥士族家庭,诗庭沈约赏析曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《庭雨應詔詩》沈約 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《庭雨應詔詩》
朝代:南北朝
作者:沈約

出空寧可圖,
入庭位難賦。
非煙複非雲,
如絲複如霧。
霢霂裁欲垂,
霏微不能注。
雖無千金質,
聊為一辰趣。

中文譯文:
離開空曠的環境更令人願意追求,
進入庭院的位置卻難以得到。
並非是煙霧,也不是雲朵,
宛如細絲又如薄霧。
陰霾斜斜地垂下來,
微弱的雨霧無法浸潤。
雖然沒有千金的珍貴品質,
卻成為一種時刻的樂趣。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一場庭院中的雨景,表達了作者對雨的讚美和對庭院環境的喜悅之情。詩中運用了對比和象征手法,以表現出雨景的獨特之美。

首先,詩的開頭寫道“出空寧可圖”,意味著離開空曠的環境,進入庭院更加令人向往。這種對庭院的向往可能是因為庭院的幽靜和美麗。

接下來,詩中出現了“非煙複非雲,如絲複如霧”的描寫,以形容雨的特質。雨既不同於煙,也不同於雲,而是像細絲一樣的雨絲和薄霧。這種細膩的描寫使得讀者能夠感受到雨水的柔和和輕盈。

然後,詩中出現了“霢霂裁欲垂,霏微不能注”的描述,寫出了雨水的微弱和細膩。雨水像是懸掛在空中的陰霾,卻無法浸潤到地麵。這種描寫增加了雨的神秘感和詩情。

最後,詩的結尾寫道“雖無千金質,聊為一辰趣”,表達了作者對雨的讚美和對庭院雨景的喜愛。這裏雖然說雨水沒有珍貴的品質,但卻成為了一種時刻的樂趣,暗示了作者對於平凡事物的欣賞和對生活的滿足。

整首詩以簡潔而細膩的描述,將雨水與庭院環境相結合,通過對雨景的描寫,表達了作者對庭院環境的喜悅和對細小事物的熱愛。讀者在閱讀詩詞時可以感受到雨水的柔和、庭院的寧靜,並從中領略到詩人對生活的美好感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《庭雨應詔詩》沈約 拚音讀音參考

tíng yǔ yìng zhào shī
庭雨應詔詩

chū kōng nìng kě tú.
出空寧可圖。
rù tíng wèi nán fù.
入庭位難賦。
fēi yān fù fēi yún.
非煙複非雲。
rú sī fù rú wù.
如絲複如霧。
mài mù cái yù chuí.
霢霂裁欲垂。
fēi wēi bù néng zhù.
霏微不能注。
suī wú qiān jīn zhì.
雖無千金質。
liáo wèi yī chén qù.
聊為一辰趣。

網友評論


* 《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《庭雨應詔詩》 沈約南北朝沈約出空寧可圖。入庭位難賦。非煙複非雲。如絲複如霧。霢霂裁欲垂。霏微不能注。雖無千金質。聊為一辰趣。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《庭雨應詔詩》庭雨應詔詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/012c39991595576.html