《月下獨酌其二》 李白

唐代   李白 天若不愛酒,月下原文意酒星不在天。独酌
地若不愛酒,其月地應無酒泉。下独
天地既愛酒,李白愛酒不愧天。翻译
已聞清比聖,赏析複道濁如賢。和诗
賢聖既已飲,月下原文意何必求神仙。独酌
三杯通大道,其月一鬥合自然。下独
但得酒中趣,李白勿為醒者傳。翻译
分類: 月亮唐詩三百首懷才不遇

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),赏析字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《月下獨酌其二》李白 翻譯、賞析和詩意

《月下獨酌其二》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
如果天不愛酒,酒星就不會出現在天空。
如果地不愛酒,地上也不會有酒泉。
既然天地都愛酒,那麽愛酒就是天地應有的。
已經聽說酒能洗淨心靈,但同樣也會使人沉淪。
賢者和聖人既然已經品嚐過美酒,為何還要追求神仙。
隻需三杯酒,通達大道,一鬥酒可自然而然地合而為一。
隻要在酒中找到樂趣,不必被醒者所傳承。

詩意:
這首詩表達了李白對酒的熱愛和對酒的讚美。他認為天和地都對酒情有獨鍾,這使得愛酒成為了一種自然的本能。他也提到了酒對心靈的洗滌和人們對酒的沉迷。他認為賢者和聖人已經品嚐過美酒,因此不需要追求神仙。最後,他告誡人們隻需適度飲酒,就能領悟到大道的真諦,不必過於追求超凡脫俗的境界。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了李白對酒的態度和觀點。他將天地對酒的喜愛與人對酒的追求相對比,提出了一種與自然和諧相處的觀念。他認為酒能夠洗淨心靈,但同時也存在著讓人陷入沉淪的危險。通過提到賢者和聖人已經品嚐過美酒,他暗示人們不必追求超凡脫俗的境界,而是應當在適度的飲酒中尋找生活的樂趣。這首詩在表達對酒的讚美的同時,也提出了一種平衡和自我節製的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《月下獨酌其二》李白 拚音讀音參考

yuè xià dú zhuó qí èr
月下獨酌其二

tiān ruò bù ài jiǔ,
天若不愛酒,
jiǔ xīng bù zài tiān.
酒星不在天。
dì ruò bù ài jiǔ,
地若不愛酒,
dì yīng wú jiǔ quán.
地應無酒泉。
tiān dì jì ài jiǔ,
天地既愛酒,
ài jiǔ bù kuì tiān.
愛酒不愧天。
yǐ wén qīng bǐ shèng,
已聞清比聖,
fù dào zhuó rú xián.
複道濁如賢。
xián shèng jì yǐ yǐn,
賢聖既已飲,
hé bì qiú shén xiān.
何必求神仙。
sān bēi tōng dà dào,
三杯通大道,
yī dòu hé zì rán.
一鬥合自然。
dàn dé jiǔ zhōng qù,
但得酒中趣,
wù wèi xǐng zhě chuán.
勿為醒者傳。

網友評論


* 《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《月下獨酌其二》 李白唐代李白天若不愛酒,酒星不在天。地若不愛酒,地應無酒泉。天地既愛酒,愛酒不愧天。已聞清比聖,複道濁如賢。賢聖既已飲,何必求神仙。三杯通大道,一鬥合自然。但得酒中趣,勿為醒者傳。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/012a39997777245.html

诗词类别

《月下獨酌其二》月下獨酌其二李白的诗词

热门名句

热门成语