《過介甫》 曾鞏

宋代   曾鞏 日暮驅馬去,过介停鑣叩君門。甫过翻译
頗諳肺腑盡,介甫不聞可否言。曾巩
淡爾非外樂,原文意恬然忘世喧。赏析
況值秋節應,和诗清風蕩歊煩。过介
徘徊望星漢,甫过翻译更複坐前軒。介甫
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,曾巩天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),原文意字子固,赏析世稱“南豐先生”。和诗漢族,过介建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《過介甫》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《過介甫》是宋代文學家曾鞏的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

日暮驅馬去,停鑣叩君門。
頗諳肺腑盡,不聞可否言。
淡爾非外樂,恬然忘世喧。
況值秋節應,清風蕩歊煩。
徘徊望星漢,更複坐前軒。

譯文:
太陽西沉,我驅馬而去,停下馬韁叩擊朋友的門。
我們彼此相知甚深,心意已盡,無需言語表達。
我並非追求外在的享樂,寧靜地忘卻紛擾的世事。
何況此時正值秋節,清風吹散了煩惱。
我徘徊觀望星辰和銀河,再次坐在你的前廊。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的情景,詩人在黃昏時驅馬離去,停下馬韁敲擊朋友的門。他們之間有著深厚的情誼,相互了解,無需言語就能心領神會。詩人表達了對友誼的珍視和理解,以及對煩瑣世事的淡泊和追求內心寧靜的態度。

詩中提到的秋節和清風,象征著寧靜與淨化。在這樣的時刻和氛圍下,詩人感到繁雜的紛擾被吹散,他能夠靜心凝望星辰和銀河。這種寧靜與超然的心態使他能夠忘卻塵世的煩囂,重新回到朋友的身邊,坐在他的前廊,與友人共享這份寧靜和美好的時光。

《過介甫》表達了詩人對友誼和內心寧靜的追求,同時也展現了他對自然的讚美和對清淨境界的向往。這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人內心的感受和對人生境界的追求,給人以靜謐和舒適的感覺,具有一定的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過介甫》曾鞏 拚音讀音參考

guò jiè fǔ
過介甫

rì mù qū mǎ qù, tíng biāo kòu jūn mén.
日暮驅馬去,停鑣叩君門。
pō ān fèi fǔ jǐn, bù wén kě fǒu yán.
頗諳肺腑盡,不聞可否言。
dàn ěr fēi wài lè, tián rán wàng shì xuān.
淡爾非外樂,恬然忘世喧。
kuàng zhí qiū jié yīng, qīng fēng dàng xiāo fán.
況值秋節應,清風蕩歊煩。
pái huái wàng xīng hàn, gèng fù zuò qián xuān.
徘徊望星漢,更複坐前軒。

網友評論


* 《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過介甫》 曾鞏宋代曾鞏日暮驅馬去,停鑣叩君門。頗諳肺腑盡,不聞可否言。淡爾非外樂,恬然忘世喧。況值秋節應,清風蕩歊煩。徘徊望星漢,更複坐前軒。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/011f39991063878.html

诗词类别

《過介甫》過介甫曾鞏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语