《曉發途中》 張耒

宋代   張耒 坐無燈火夜蕭然,晓发晓馬上匆匆未曉天。途中途中
值驛老兵應笑我,张耒肯將鬥粟換高眠。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,赏析為蘇門四學士之一。和诗《全宋詞》《全宋詩》中有他的晓发晓多篇作品。早年遊學於陳,途中途中學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的翻译文章類似蘇轍,汪洋澹泊。赏析其詩學白居易、和诗張籍,晓发晓如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《曉發途中》張耒 翻譯、賞析和詩意

《曉發途中》是宋代詩人張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
坐在沒有燈火的夜晚,寂靜無聲。
匆匆上馬,還未到天明。
老驛站的士兵一定會嘲笑我,
因為我願意用戰士的糧食換取高貴的睡眠。

詩意:
這首詩描繪了一個清晨出發的場景。詩人坐在黑暗的夜晚,準備出發,但天色尚未亮。他意識到自己的行為可能會遭到老驛站的士兵的嘲笑,因為他願意用戰士的口糧來換取更好的休息條件。

賞析:
《曉發途中》這首詩運用簡潔的語言表達了詩人內心的情感和思考。詩人通過描繪夜晚的寂靜和缺乏光亮,以及清晨出發的匆忙,傳達了一種淒涼和孤獨的氛圍。詩中的老驛站士兵被描繪為嘲笑的對象,暗示了詩人的境遇可能並不被周圍人理解或認同。然而,詩人仍然堅持自己的選擇,願意用鬥粟(戰士的口糧)來換取更好的休息條件,這顯示了他對自己內心深處渴望舒適和休息的追求。

這首詩通過簡潔明了的語言,描繪了一個具有冷寂和孤獨氣息的場景,同時反映了詩人內心對於舒適和休息的渴望。詩人的堅持和追求使得這首詩詞具有一定的情感共鳴和思考價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉發途中》張耒 拚音讀音參考

xiǎo fā tú zhōng
曉發途中

zuò wú dēng huǒ yè xiāo rán, mǎ shàng cōng cōng wèi xiǎo tiān.
坐無燈火夜蕭然,馬上匆匆未曉天。
zhí yì lǎo bīng yīng xiào wǒ, kěn jiāng dòu sù huàn gāo mián.
值驛老兵應笑我,肯將鬥粟換高眠。

網友評論


* 《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉發途中》 張耒宋代張耒坐無燈火夜蕭然,馬上匆匆未曉天。值驛老兵應笑我,肯將鬥粟換高眠。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/011d39989675292.html

诗词类别

《曉發途中》曉發途中張耒原文、翻的诗词

热门名句

热门成语