《次病足韻》 樓鑰

宋代   樓鑰 定數無過偶與奇,次病次病達人處順更安時。足韵足韵
不於椿菌量長短,楼钥豈為彭殤較疾遲。原文意
雖是翻译一時身有疾,行開九秩壽無期。赏析
外生六十頭先白,和诗杖屨相從最得宜。次病次病
分類:

《次病足韻》樓鑰 翻譯、足韵足韵賞析和詩意

《次病足韻》是楼钥宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是原文意它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
定數無過偶與奇,翻译
達人處順更安時。赏析
不於椿菌量長短,和诗
豈為彭殤較疾遲。次病次病
雖是一時身有疾,
行開九秩壽無期。
外生六十頭先白,
杖屨相從最得宜。

詩意:
這首詩詞表達了作者樓鑰對自身疾病的思考和感悟。他認為人的命運是由天定的,沒有什麽過於奇特或平凡。隻要能夠與達人相處,順應時勢,就能過上相對安寧的生活。作者不願意通過與他人比較疾病的長短來評判自己的健康狀況,也不願與彭殤(指彭祖和殤帝,即長壽和早逝的代表)相比較誰更緩慢地走向死亡。盡管作者目前身患疾病,但他希望能夠活到九十歲以上,延續壽命。雖然外表已經有六十歲的樣子,但他仍然能夠利用拐杖和鞋履,從容地行走。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者對疾病和生命的態度。詩中的"定數無過偶與奇"表明作者認為人的命運是注定的,無論是平凡還是特殊,都是合乎自然規律的。"達人處順更安時"表達了與賢達人相處可以獲得內心的寧靜和安定。詩中的"不於椿菌量長短,豈為彭殤較疾遲"表明作者不願意通過疾病的長短與他人競爭,以及與長壽和早逝的人相比較。他關注的是自己的健康和生命的延續。最後兩句"外生六十頭先白,杖屨相從最得宜"表達了作者盡管年過六旬,但仍然能夠利用拐杖和鞋履自如地行走,體現了他對於適應生活變化的智慧。整首詩詞以簡練的句式表達了作者積極向上的生活態度和對生命的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次病足韻》樓鑰 拚音讀音參考

cì bìng zú yùn
次病足韻

dìng shù wú guò ǒu yǔ qí, dá rén chù shùn gèng ān shí.
定數無過偶與奇,達人處順更安時。
bù yú chūn jūn liàng cháng duǎn, qǐ wèi péng shāng jiào jí chí.
不於椿菌量長短,豈為彭殤較疾遲。
suī shì yī shí shēn yǒu jí, xíng kāi jiǔ zhì shòu wú qī.
雖是一時身有疾,行開九秩壽無期。
wài shēng liù shí tóu xiān bái, zhàng jù xiāng cóng zuì dé yí.
外生六十頭先白,杖屨相從最得宜。

網友評論


* 《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次病足韻》 樓鑰宋代樓鑰定數無過偶與奇,達人處順更安時。不於椿菌量長短,豈為彭殤較疾遲。雖是一時身有疾,行開九秩壽無期。外生六十頭先白,杖屨相從最得宜。分類:《次病足韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《次病 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次病足韻》次病足韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/011b39993682838.html