《感遇其二》 李白

唐代   李白 可歎東籬菊。感遇
莖疏葉且微。其感
雖言異蘭蕙。遇其原文意
亦自有芳菲。李白
未泛盈樽酒。翻译
徒沾清露輝。赏析
當榮君不采。和诗
飄落欲何依。感遇
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),其感字太白,遇其原文意號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,翻译被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,感遇4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《感遇其二》李白 翻譯、賞析和詩意

《感遇其二》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
可歎東籬菊。
莖疏葉且微。
雖言異蘭蕙。
亦自有芳菲。
未泛盈樽酒。
徒沾清露輝。
當榮君不采。
飄落欲何依。

詩意:
這首詩描述了一朵生長在東籬上的菊花。菊花的莖稀疏,葉子也很細小。盡管人們常說菊花與蘭花、蕙草不同,但它仍然有自己的芬芳美麗。菊花還沒有被采摘放入酒杯中,隻是沾染了清晨的露水光輝。菊花很想被君王賞識,但它隻能飄落在東籬上,不知歸依何處。

賞析:
《感遇其二》是李白寫給自己的一首詩,借菊花的形象抒發了自己的心情。詩中通過描繪菊花的形態和狀況,表達了李白對自己境遇的感慨和無奈。菊花被用作自喻,以表達他在官場上的落寞和孤立,他渴望被賞識和重用,但卻始終未能得到應有的榮耀。詩中的菊花雖然不如蘭花、蕙草那樣受人喜愛,但它仍然有自己的美麗和芳香,這可以被理解為李白對自己才華和價值的肯定。然而,菊花最終隻能飄落在東籬上,沒有找到歸宿,這象征著李白的無奈和迷茫。

這首詩通過簡潔而富有意境的語言,展現了李白內心的感受和心境。它既有對自己命運的無奈抱怨,又表達了對自己才華的自信和堅持。整首詩意蘊含深遠,同時也反映了唐代詩人常見的官場困境和士人的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感遇其二》李白 拚音讀音參考

gǎn yù qí èr
感遇其二

kě tàn dōng lí jú.
可歎東籬菊。
jīng shū yè qiě wēi.
莖疏葉且微。
suī yán yì lán huì.
雖言異蘭蕙。
yì zì yǒu fāng fēi.
亦自有芳菲。
wèi fàn yíng zūn jiǔ.
未泛盈樽酒。
tú zhān qīng lù huī.
徒沾清露輝。
dāng róng jūn bù cǎi.
當榮君不采。
piāo luò yù hé yī.
飄落欲何依。

網友評論


* 《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感遇其二》 李白唐代李白可歎東籬菊。莖疏葉且微。雖言異蘭蕙。亦自有芳菲。未泛盈樽酒。徒沾清露輝。當榮君不采。飄落欲何依。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感遇其二》感遇其二李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/011a39997872288.html

诗词类别

《感遇其二》感遇其二李白原文、翻的诗词

热门名句

热门成语