《姑蘇台》 蔡羽

明代   蔡羽 夜有昃題月,姑苏朝有出棟雲。台姑
高台佇歌舞,苏台赏析羅綺何紛紛。蔡羽
吳月常從越山起,原文意越花卻種吳宮裏。翻译
眼前不盡西子歡,和诗安用窮觀三百裏。姑苏
興亡不自由,台姑春草生銅溝。苏台赏析
惟有橫山色,蔡羽空帶蛾眉羞。原文意
杏魂想像朝雲廟,翻译綠泥繡斷金燕頭。和诗
朝雲滅,姑苏金燕冷,夕陽滿地青楓影。
分類:

《姑蘇台》蔡羽 翻譯、賞析和詩意

《姑蘇台》是明代蔡羽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜晚時有月亮上升,早晨時有雲彩升起。高台上人們歌舞娛樂,華麗的綢緞紛飛。吳地的月亮常從越山升起,越地的花卉卻種在吳宮裏。眼前的景象無法盡描西施的歡樂,何用窮困地觀看三百裏的景色。興盛和衰敗不由自主,春草生長在銅溝中。惟有橫山的美景,才能帶來蛾眉的羞怯。杏花的精魂仿佛在朝雲廟中,綠泥上繡著斷裂的金燕頭。朝雲消散,金燕冷落,夕陽映滿地上青色楓樹的影子。

詩意:
《姑蘇台》描繪了一個景色優美的地方——姑蘇台。詩中通過描述夜晚的月亮升起和早晨的雲彩升起,展現了這個地方的美麗和宏偉。高台上人們歌舞娛樂,羅綺飛舞,給讀者帶來了歡樂和繁華的感覺。詩人通過吳地和越地的對比,表達了不同地方的景色特點和文化差異。詩人認為眼前的景色無法與傳說中的西施之樂相比,暗示了詩人對曆史和傳統文化的向往和思考。詩中還表達了興衰不由人的命運和人生的無常,以及大自然的美麗和人類的羞怯。

賞析:
《姑蘇台》以優美的語言描繪了一個豐富多彩的景觀,給人以美的享受和思考。詩中運用了對比和象征手法,通過吳地和越地、杏花和朝雲、綠泥和金燕的對比,展現了不同地方和事物的獨特之處。詩人通過對自然景色和人文景觀的描寫,表達了對傳統文化和曆史的思考和向往。詩詞中的意象生動豐富,給人以視覺和情感上的享受。整首詩詞雖然篇幅不長,但通過細膩的描寫和意象的烘托,使讀者能夠感受到豐富的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蘇台》蔡羽 拚音讀音參考

gū sū tái
姑蘇台

yè yǒu zè tí yuè, cháo yǒu chū dòng yún.
夜有昃題月,朝有出棟雲。
gāo tái zhù gē wǔ, luó qǐ hé fēn fēn.
高台佇歌舞,羅綺何紛紛。
wú yuè cháng cóng yuè shān qǐ, yuè huā què zhǒng wú gōng lǐ.
吳月常從越山起,越花卻種吳宮裏。
yǎn qián bù jìn xī zǐ huān, ān yòng qióng guān sān bǎi lǐ.
眼前不盡西子歡,安用窮觀三百裏。
xīng wáng bù zì yóu, chūn cǎo shēng tóng gōu.
興亡不自由,春草生銅溝。
wéi yǒu héng shān sè, kōng dài é méi xiū.
惟有橫山色,空帶蛾眉羞。
xìng hún xiǎng xiàng zhāo yún miào, lǜ ní xiù duàn jīn yàn tóu.
杏魂想像朝雲廟,綠泥繡斷金燕頭。
zhāo yún miè, jīn yàn lěng, xī yáng mǎn dì qīng fēng yǐng.
朝雲滅,金燕冷,夕陽滿地青楓影。

網友評論


* 《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蘇台》 蔡羽明代蔡羽夜有昃題月,朝有出棟雲。高台佇歌舞,羅綺何紛紛。吳月常從越山起,越花卻種吳宮裏。眼前不盡西子歡,安用窮觀三百裏。興亡不自由,春草生銅溝。惟有橫山色,空帶蛾眉羞。杏魂想像朝雲廟, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010f39996196865.html

诗词类别

《姑蘇台》姑蘇台蔡羽原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语