《感興》 鄭穀

唐代   鄭穀 禾黍不陽豔,感兴感兴競栽桃李春。郑谷
翻令力耕者,原文意半作賣花人。翻译
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,感兴感兴江西宜春市袁州區人。郑谷僖宗時進士,原文意官都官郎中,翻译人稱鄭都官。赏析又以《鷓鴣詩》得名,和诗人稱鄭鷓鴣。感兴感兴其詩多寫景詠物之作,郑谷表現士大夫的原文意閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《感興》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《感興》
禾黍不陽豔,競栽桃李春。
翻令力耕者,半作賣花人。

詩詞的中文譯文:
莊稼稀疏無生機,人們卻紛紛種植桃李樹春。
勞作在田間的人們,有一部分成為賣花的。

詩意和賞析:
這首唐代詩詞《感興》反映了社會的變遷和人民的命運。禾黍代指莊稼,陽豔表示生機和繁茂,詩中說莊稼稀疏無生機,這反映了農田的莊稼不再茂盛。然而,人們卻紛紛把精力投入到種植桃李等花果樹上,生活重心發生了轉變。而勞作力耕的人們,卻有一部分不得不去賣花謀生。

這首詩詞通過禾黍和桃李樹的對比,表達了農田逐漸棄之不用的情形。莊稼不再陽豔生機勃勃,代表了農田的荒蕪和冷落,也從側麵揭示了農田的困境與農民生活的艱辛。

同時,詩人也揭示了資源的重新分配和矛盾的出現。人們把大量資源投入到種植桃李等花果樹上,顯示出新的經濟發展趨勢和社會結構的改變。而那些本來耕種莊稼的人們,由於莊稼產量下降,被迫改行成為賣花的人,生活條件發生了明顯的改變。

整首詩以“禾黍不陽豔”開頭,以“半作賣花人”作結,通過對比分別描繪了農田和桃李樹的不同景象,以及勞作人群的變遷。詩中使用了簡潔明了的語言,凸顯了農田荒蕪和人民生活變遷的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感興》鄭穀 拚音讀音參考

gǎn xīng
感興

hé shǔ bù yáng yàn, jìng zāi táo lǐ chūn.
禾黍不陽豔,競栽桃李春。
fān lìng lì gēng zhě, bàn zuò mài huā rén.
翻令力耕者,半作賣花人。

網友評論

* 《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感興》 鄭穀唐代鄭穀禾黍不陽豔,競栽桃李春。翻令力耕者,半作賣花人。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010e39959345827.html

诗词类别

《感興》感興鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语