《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》 白居易

唐代   白居易 清風吹枕席,凉夜凉夜白露濕衣裳。有怀应举有怀应举易原译赏
好是自此自相親夜,漏遲天氣涼。后诗后诗
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),并未并未白居字樂天,时作时作诗意號香山居士,文翻又號醉吟先生,析和祖籍太原,凉夜凉夜到其曾祖父時遷居下邽,有怀应举有怀应举易原译赏生於河南新鄭。自此自是后诗后诗唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。并未并未白居白居易與元稹共同倡導新樂府運動,时作时作诗意世稱“元白”,文翻與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》白居易 翻譯、賞析和詩意

《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

清風吹拂著床榻,
白露濕透了衣裳。
這是個美好的相親之夜,
天氣漸涼,時鍾聲響遲。

詩意:

這首詩詞描繪了一個涼爽的夜晚。白居易通過描述清風吹拂床榻和白露濕透衣裳的情景,展現了夜晚的涼爽和清新。他稱這個夜晚為“相親之夜”,可能意味著夜晚的寧靜和恬淡,也可能指向一種思念或期待。詩人還提到天氣漸涼,時鍾聲響遲,暗示著時間的流逝和夜晚的深沉。

賞析:

《涼夜有懷》是一首以描寫夜晚涼爽的情景為主題的詩詞。通過細膩的描寫,詩人將讀者帶入了一個寧靜而涼爽的夜晚氛圍中。

詩中的清風吹拂床榻和白露濕透衣裳,給人一種清新、涼爽的感覺,使讀者仿佛置身於夜晚的清風中。這種描寫不僅表達了夜晚的涼爽,還通過感官的刺激,增強了讀者對夜晚氣息的感受。

詩中的“相親之夜”一詞,可能有多重含義。它可以理解為夜晚的寧靜和恬淡,也可以理解為詩人對與自然相互交融、與心靈相互連結的期待。這種相親的意象,使整首詩更具人情味和溫暖感。

最後兩句“天氣涼”和“漏遲”,則通過時間的流逝和時鍾聲的響動,襯托出夜晚的沉靜和深邃。時鍾聲的遲響是對夜晚時間流逝緩慢的描繪,也透露出詩人在夜晚思索、懷念或期待的心境。

總體而言,這首詩以簡潔而細膩的語言描繪了夜晚的涼爽和寧靜,通過情景描寫和意象的運用,使讀者在閱讀時能夠感受到夜晚的清新之美,以及詩人對夜晚的思考和情感的表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》白居易 拚音讀音參考

liáng yè yǒu huái zì cǐ hòu shī bìng wèi yìng jǔ shí zuò
涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)

qīng fēng chuī zhěn xí, bái lù shī yī shang.
清風吹枕席,白露濕衣裳。
hǎo shì xiāng qīn yè, lòu chí tiān qì liáng.
好是相親夜,漏遲天氣涼。

網友評論

* 《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《涼夜有懷自此後詩並未應舉時作)》 白居易唐代白居易清風吹枕席,白露濕衣裳。好是相親夜,漏遲天氣涼。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)》涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010b39968324588.html

诗词类别

《涼夜有懷(自此後詩並未應舉時作的诗词

热门名句

热门成语