《踏莎行》 王哲

元代   王哲 東海汪洋,踏莎踏莎西山詳審。行王析和行东
金鉤釣得歡無恁。哲原哲
一頭活樂大鯨魚。文翻
萬鱗燦爛鋪白錦。译赏洋王
隨我遨遊,诗意水雲信任。海汪
青山綠水相過甚。踏莎踏莎
張公吃酒李公來,行王析和行东李公 分類: 踏莎行

《踏莎行》王哲 翻譯、哲原哲賞析和詩意

《踏莎行·東海汪洋》是文翻元代王哲創作的一首詩詞。下麵是译赏洋王這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東海廣闊遼遠,诗意西山清晰可見。海汪使用金鉤垂釣,踏莎踏莎無比歡喜。捕獲了一條巨大的活鯨魚,它的鱗片閃爍如錦繡般美麗。我隨意地在海中遨遊,水和雲都信任我。青山和綠水相互映襯,張公在喝酒,李公過來了,李公...

詩意和賞析:
《踏莎行·東海汪洋》描繪了作者在東海遼闊的海域中的一次垂釣經曆。詩中展示了作者對自然景觀的觀察和對自由自在的生活態度的追求。

詩詞開篇以東海的廣闊和西山的清晰可見作為背景,通過使用金鉤垂釣來表達作者的歡樂心情。這裏的金鉤垂釣可以理解為作者在自然中尋找快樂和自由的一種方式。捕獲到一條巨大的鯨魚,表達了作者在自然中獲得了寶貴的收獲和體驗。

接下來,詩中描繪了鯨魚的美麗鱗片,將其比喻為鋪滿白色錦繡,形象地展示了鯨魚的壯麗景象。作者隨意地在海中遨遊,水和雲都信任他,表達了作者與自然相融合、自由自在的生活態度。

最後兩句描述了張公和李公的場景,暗示了作者在這個自由自在的環境中與朋友們共享快樂時光。這裏的張公和李公可以理解為作者的朋友,一同分享了作者在自然中的樂趣和自由。

整首詩以描繪自然景色和自由心境為主線,通過對海洋、鯨魚和自然景觀的描繪,表達了作者對自由自在生活的向往和追求。同時,通過描繪與朋友們共享快樂的場景,強調了友誼和人與人之間的情感交流的重要性。這首詩詞以簡潔明快的語言,展示了元代作品獨特的魅力和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》王哲 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

dōng hǎi wāng yáng, xī shān xiáng shěn.
東海汪洋,西山詳審。
jīn gōu diào dé huān wú nèn.
金鉤釣得歡無恁。
yī tóu huó lè dà jīng yú.
一頭活樂大鯨魚。
wàn lín càn làn pù bái jǐn.
萬鱗燦爛鋪白錦。
suí wǒ áo yóu, shuǐ yún xìn rèn.
隨我遨遊,水雲信任。
qīng shān lǜ shuǐ xiàng guò shèn.
青山綠水相過甚。
zhāng gōng chī jiǔ lǐ gōng lái, lǐ gōng
張公吃酒李公來,李公

網友評論


* 《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)专题为您介绍:《踏莎行》 王哲元代王哲東海汪洋,西山詳審。金鉤釣得歡無恁。一頭活樂大鯨魚。萬鱗燦爛鋪白錦。隨我遨遊,水雲信任。青山綠水相過甚。張公吃酒李公來,李公分類:踏莎行《踏莎行》王哲 翻譯、賞析和詩意《踏莎行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)原文,《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)翻译,《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)赏析,《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)阅读答案,出自《踏莎行》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·東海汪洋 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010b39964265123.html