《雜曲歌辭·春遊吟》 李章

唐代   李章 初春遍芳甸,杂曲章原杂曲章千裏靄盈矚。歌辞歌辞
美人摘新英,春游春游步步玩春綠。吟李译赏吟李
所思杳何處,文翻宛在吳江曲。析和
可憐不得共芳菲,诗意日暮歸來淚滿衣。杂曲章原杂曲章
分類: 春遊

《雜曲歌辭·春遊吟》李章 翻譯、歌辞歌辞賞析和詩意

《雜曲歌辭·春遊吟》是春游春游唐代詩人李章所作的一首詩詞。這首詩描繪了春天初到,吟李译赏吟李大地萬物開始複蘇的文翻景象,以及詩人在春遊中對美景和愛情的析和感慨。

詩詞的诗意中文譯文如下:

春天的初春,花香彌漫的杂曲章原杂曲章田野遍地都是,千裏的山色都籠罩在一片淡淡的靄氣中。
美人將新嫩的花朵采摘下來,一步一步地欣賞著春天的綠意。
但我思念的他在何處呢?她仿佛就在著名的吳江曲邊。
可憐我無法與她共享這春天的芳菲,傍晚歸來時,淚水已經濕透了我的衣襟。

這首詩詞表達了詩人在春遊中對美景和愛情的雙重情感。詩人通過描繪春天的美景,表達了對大自然的讚美和喜悅之情。他描述了初春時節,花香彌漫的場景,以及遙遠山色被靄氣所籠罩的景象,給人以寧靜與美好的感覺。

詩人通過“美人摘新英,步步玩春綠”這樣的描寫,展現了詩人與美人共賞春光的情景。然而,詩人在賞景中又流露出思念之情,他懷念與美人共度春光的時刻,並暗示著他們因為某些原因而無法再共享這美好時光的遺憾之情。

最後兩句“日暮歸來淚滿衣”,則道出了詩人在春遊中思念美人的愁苦之情。詩人歸來時淚水滿衣,表達了他因無法與心愛的人共享春光而感到傷心欲絕的心境。

整首詩詞展示了詩人對春天美景的熱愛之情,以及他在春遊中對愛情的渴望和思念之情,通過詩人細膩的描寫和深情的抒發,將讀者帶入到一個充滿美好感受和痛苦滋味的春遊場景中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲歌辭·春遊吟》李章 拚音讀音參考

zá qū gē cí chūn yóu yín
雜曲歌辭·春遊吟

chū chūn biàn fāng diàn, qiān lǐ ǎi yíng zhǔ.
初春遍芳甸,千裏靄盈矚。
měi rén zhāi xīn yīng, bù bù wán chūn lǜ.
美人摘新英,步步玩春綠。
suǒ sī yǎo hé chǔ, wǎn zài wú jiāng qū.
所思杳何處,宛在吳江曲。
kě lián bù dé gòng fāng fēi,
可憐不得共芳菲,
rì mù guī lái lèi mǎn yī.
日暮歸來淚滿衣。

網友評論

* 《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)专题为您介绍:《雜曲歌辭·春遊吟》 李章唐代李章初春遍芳甸,千裏靄盈矚。美人摘新英,步步玩春綠。所思杳何處,宛在吳江曲。可憐不得共芳菲,日暮歸來淚滿衣。分類:春遊《雜曲歌辭·春遊吟》李章 翻譯、賞析和詩意《雜曲歌辭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)原文,《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)翻译,《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)赏析,《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)阅读答案,出自《雜曲歌辭·春遊吟》李章原文、翻譯、賞析和詩意(雜曲歌辭·春遊吟 李章)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010a39967126384.html