《雁》 王令

宋代   王令 萬裏長為客,雁雁原文意飛飛豈自由。王令
情知稻粱急,翻译莫近網羅求。赏析
關塞風高夜,和诗江湖水落秋。雁雁原文意
哀鳴徒自切,王令誰謂爾悲愁。翻译
分類:

作者簡介(王令)

王令(1032~1059)北宋詩人。赏析初字鍾美,和诗後改字逢原。雁雁原文意原籍元城(今河北大名)。王令 5歲喪父母,翻译隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。赏析長大後在天長、和诗高郵等地以教學為生,有治國安民之誌。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《雁》王令 翻譯、賞析和詩意

《雁》是一首宋代王令創作的詩詞,下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

《雁》

萬裏長為客,
飛飛豈自由。
情知稻粱急,
莫近網羅求。

關塞風高夜,
江湖水落秋。
哀鳴徒自切,
誰謂爾悲愁。

詩詞中的"雁"象征著遷徙的旅行者,可以引申為離鄉背井的人。這首詩表達了詩人身處異鄉的寂寞和無奈之情。

詩中的第一句"萬裏長為客"意味著詩人長久以來一直身在外地,遠離故鄉,成為一名常年旅行的人。他感歎自己長期以客身份存在,無法擁有自由。

第二句"飛飛豈自由"表達了詩人對自由的渴望。雖然雁群在空中飛翔,但它們受製於自然規律和遷徙的必要,無法真正自由自在。

接下來的兩句"情知稻粱急,莫近網羅求"揭示了詩人深知生活壓力的緊迫,警告自己不要陷入困境和陷阱中。"稻粱"代表生活的衣食住行,"網羅"則象征著陷阱和誘惑。

在關塞風高的夜晚,江湖水已經落至秋天的水位。這裏描繪了秋天的季節景觀,給人一種淒涼的感覺。詩人的哀鳴隻能自己切痛,無法得到他人的理解和同情。

最後兩句"誰謂爾悲愁"表達了詩人對他人無法理解自己悲愁的感歎。詩人深感自己無法與他人溝通,無法讓他人理解自己內心的痛苦和苦悶。

整首詩通過雁的形象,表達了詩人作為客居他鄉的困境和內心的痛苦。詩中的景物描寫和自我抒發,展現了詩人對自由和理解的渴望,同時也反映了宋代社會流亡和異鄉生活的現實。這首詩情感深沉,意境幽遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雁》王令 拚音讀音參考

yàn

wàn lǐ cháng wèi kè, fēi fēi qǐ zì yóu.
萬裏長為客,飛飛豈自由。
qíng zhī dào liáng jí, mò jìn wǎng luó qiú.
情知稻粱急,莫近網羅求。
guān sài fēng gāo yè, jiāng hú shuǐ luò qiū.
關塞風高夜,江湖水落秋。
āi míng tú zì qiè, shuí wèi ěr bēi chóu.
哀鳴徒自切,誰謂爾悲愁。

網友評論


* 《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雁》 王令宋代王令萬裏長為客,飛飛豈自由。情知稻粱急,莫近網羅求。關塞風高夜,江湖水落秋。哀鳴徒自切,誰謂爾悲愁。分類:作者簡介(王令)王令1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/00e39991188352.html

诗词类别

《雁》雁王令原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语