《雁》 許渾

唐代   許渾 萬裏銜蘆別故鄉,雁雁原文意雲飛水宿向瀟湘。许浑
數聲孤枕堪垂淚,翻译幾處高樓欲斷腸。赏析
度日翩翩斜避影,和诗臨風一一直成行。雁雁原文意
年年辛苦來衡嶽,许浑羽翼摧殘隴塞霜。翻译
分類: 田園生活

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,赏析晚唐最具影響力的和诗詩人之一,七五律尤佳,雁雁原文意後人擬之與詩聖杜甫齊名,许浑更有“許渾千首詩,翻译杜甫一生愁”之語。赏析

《雁》許渾 翻譯、和诗賞析和詩意

雁飛越萬裏蘆葦,離開故鄉,向著瀟湘河而去。
鳴叫聲回蕩在水麵上,有幾聲悵然傷感,在孤獨的枕頭上垂淚。
經過幾處高樓,感覺心腸都要斷了。
雁兒振翅飛行,像是躲避了死亡的影子,像是一直在臨風中飛行。
年年都為了辛苦的飛翔而來到衡山,羽翼被摧殘了,就像是那泛白了的秋霜在隴塞之上。

譯文:
雁,萬裏銜著蘆葦,離別故鄉,向著瀟湘河飛去。
鳴叫聲在水麵上回蕩,幾聲哀傷的叫喚,讓我的孤枕淚流。
經過幾座高樓,心腸都要斷了。
雁兒振翅飛行,像躲避著死亡的影子,像是一直在風中飛行。
年年辛苦地來到衡山,羽翼受傷摧殘,就像秋霜在隴塞之上泛白了一樣。

詩意和賞析:
這首詩描繪了雁兒離開故鄉,向著瀟湘河飛去的景象。雁兒高鳴,似乎在抒發對故鄉的思念和離別的痛苦。作者通過雁兒的聲音、留淚、摧殘的羽翼等形象,表達了自己對離故鄉的悲痛之情。詩中的銜蘆別故鄉、臨風一一直成行等描寫,使人感受到了雁兒們帶著現實的艱辛和冒險,為追尋理想、生存而努力飛行的形象,給人一種壯烈和激勵的感覺。整首詩情節緊湊,意境深遠,形象生動,抒發了作者對離別與犧牲的深切思念和對自由與追逐的向往之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雁》許渾 拚音讀音參考

yàn

wàn lǐ xián lú bié gù xiāng, yún fēi shuǐ sù xiàng xiāo xiāng.
萬裏銜蘆別故鄉,雲飛水宿向瀟湘。
shù shēng gū zhěn kān chuí lèi,
數聲孤枕堪垂淚,
jǐ chù gāo lóu yù duàn cháng.
幾處高樓欲斷腸。
dù rì piān piān xié bì yǐng, lín fēng yī yī zhí chéng háng.
度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。
nián nián xīn kǔ lái héng yuè, yǔ yì cuī cán lǒng sāi shuāng.
年年辛苦來衡嶽,羽翼摧殘隴塞霜。

網友評論

* 《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雁》 許渾唐代許渾萬裏銜蘆別故鄉,雲飛水宿向瀟湘。數聲孤枕堪垂淚,幾處高樓欲斷腸。度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。年年辛苦來衡嶽,羽翼摧殘隴塞霜。分類:田園生活作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/00e39963534412.html

诗词类别

《雁》雁許渾原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语