《五月七日見賣瓠者》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 老圃奪天時,月日月日译赏馬通為煦嫗。见卖见卖
四月彼種瓜,瓠者瓠五月此賣瓠。梅尧
陽陂與糞壤,臣原功力且異趣。文翻
瓜遲瓠何早,析和豈不同雨露。诗意
速利乃在人,月日月日译赏爭先無晚暮。见卖见卖
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,瓠者瓠世稱宛陵先生,梅尧北宋著名現實主義詩人。臣原漢族,文翻宣州宣城(今屬安徽)人。析和宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《五月七日見賣瓠者》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《五月七日見賣瓠者》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。這首詩描述了五月七日梅堯臣在市場上遇到一個賣瓠的人,借此表達了對努力爭先、及時行動的讚美。

以下是該詩的中文譯文:

老圃奪天時,
馬通為煦嫗。
四月彼種瓜,
五月此賣瓠。
陽陂與糞壤,
功力且異趣。
瓜遲瓠何早,
豈不同雨露。
速利乃在人,
爭先無晚暮。

這首詩的詩意主要通過描寫賣瓠的情景來表達。首先,詩人提到了一個老圃(種植園)在適當的時機搶占了種植瓜果的黃金期,這裏的“老圃奪天時”表示了詩人對於抓住時機的重視。接著,詩人提到了一個姓馬的人,他的馬通(意為“通達”)了一位煦嫗(姓氏),這裏的意思是這位人通過與煦嫗的關係,獲得了更多的信息和機會。然後,詩人描述了四月種植瓜果的人,與五月在市場上賣瓠的人,暗示了時間的流轉和人們為了利益而不斷努力的場景。

接下來,詩人通過比較陽陂(較為肥沃的土地)和糞壤(肥料)的功效和喜好,表達了人們對於選擇環境和條件的不同追求。瓜遲瓠何早,豈不同雨露,表達了詩人認為無論是種植瓜果還是賣瓠,都需要根據不同的情況和條件來選擇合適的時機,不可一概而論。

最後,詩人以“速利乃在人,爭先無晚暮”作為結尾,強調了人們應該積極主動、爭取先機,因為追求利益的機會並不會一直等待著人們,而是需要自己去爭取。

整首詩以簡潔明了的語言,通過描寫具體的情景和對比,表達了詩人對於抓住時機、努力爭先的態度和觀點,以及對人們行動力和機智的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五月七日見賣瓠者》梅堯臣 拚音讀音參考

wǔ yuè qī rì jiàn mài hù zhě
五月七日見賣瓠者

lǎo pǔ duó tiān shí, mǎ tōng wèi xù yù.
老圃奪天時,馬通為煦嫗。
sì yuè bǐ zhòng guā, wǔ yuè cǐ mài hù.
四月彼種瓜,五月此賣瓠。
yáng bēi yǔ fèn rǎng, gōng lì qiě yì qù.
陽陂與糞壤,功力且異趣。
guā chí hù hé zǎo, qǐ bù tóng yǔ lù.
瓜遲瓠何早,豈不同雨露。
sù lì nǎi zài rén, zhēng xiān wú wǎn mù.
速利乃在人,爭先無晚暮。

網友評論


* 《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五月七日見賣瓠者》 梅堯臣宋代梅堯臣老圃奪天時,馬通為煦嫗。四月彼種瓜,五月此賣瓠。陽陂與糞壤,功力且異趣。瓜遲瓠何早,豈不同雨露。速利乃在人,爭先無晚暮。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣瓠者梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/00c39991545637.html

诗词类别

《五月七日見賣瓠者》五月七日見賣的诗词

热门名句

热门成语