《小重山》 元好問

元代   元好問 酒冷燈青夜不眠。小重
寸腸千縷、山元赏析兩相牽。好问和诗好问
鴛鴦秋雨半池蓮。原文意小夜
分飛苦,翻译紅淚曉風前。重山
天遠雁翩翩。酒冷
雁來人北去、灯青遠如天。眠元
安排心事待明年。小重
無情月,山元赏析看待幾時圓。好问和诗好问
分類: 小重山

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,原文意小夜字裕之,翻译號遺山,重山太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

【注釋】:
這是一首搖曳多姿的戀情詞。上片六句描述了一對戀人由不忍分離到終於分離的全過程。前三句是寫戀人在分離前夕的相互依戀 ,是上片的第一個層次。起調寫他們的不眠之夜,而以“酒冷”、“燈青”烘托其內心的悲涼和長夜的難耐 。“冷”的酒 ,“青”的燈,“不眠”的夜,這便是他們通宵達旦的生活內容。這裏的“酒”,顯然是餞別酒。有酒而“冷”,看來停杯不飲,擱置已久。而青燈猶在,可見主人公確實是“夜不眠”了。由“酒冷”亦可見夜之深 。緊接著,作者以“寸腸”兩句推出一對情腸牽惹、愁苦悲傷的戀人 。詞的指事抒情,趨於明朗,讀者始之“酒冷”雲雲 ,正是他們在離別前夕內心極度痛苦的物象反映 。由此益知起句用筆在渲染氣氛,烘托感情方麵,極見詞人匠心獨運之妙,戀人的全部情緒,都已總攝在起句之中 ,這首詞的搖曳多姿之妙 ,起首便露端倪。上片後三句,是寫這對戀人的分別,時間已是次日清晨 。這一層 ,作者用筆,仍然是從羅列物象開始:用“鴛鴦”、“秋雨”、“半池蓮”三種足以使人觸景生情的物象,進一步為戀人的離別寫照。鴛鴦、秋雨 、半池蓮都同是在池塘中。秋雨入池,池蓮帶雨,若含紅淚 ,為鴛鴦分飛而苦。“紅淚曉風前”是風雨中池蓮姿態,滴雨搖風,可憐又可愛,以象征送別的女主人公。由物象襯意象,而且是一襯再襯,主客相形,虛實相宣,正麵神采由此倍增。從這裏,讀者再次領略了這首詞“搖曳多姿”的妙處。
下片錄上片結句“ 分飛苦,紅淚曉風前 ”的意脈,寫女主人公目送戀人遠去,並默默地預卜團圓之期 。曉風之中,戀人北去,天高地遠;而北雁南來,顯然是深秋了。在這裏,作者用“雁來人北去”這樣一對形象意念上有悖於自然之理的矛盾,再次渲染離別時的悲涼氣氛。下片的前三句,隻是寫了“雁來人北去”的事實,但這三句在排列上,由雁而人,由雁的漸近到人的漸遠 ,層層具體 ,逐句加深,極見層次。最後三句,別出新意,由眼前的分離而轉寫盼望團圓之期。這是本詞“搖曳多姿的最後一現。在封建社會裏 ,往往是由於徭役 、謀生等等原因,離鄉背井,而又往往是生離如同死別。自然,這種離別是悲涼的 。但本詞卻又不止於悲涼 ,而是及時地深入一層 ,轉入期待。期待無定,轉而為幽恨,故結句雲:“無情月 ,看待幾時圓!”月圓即人圓,其盼望月圓亦即盼望與戀人團聚的迫切心情,自然就躍然於字裏行間了。
這首詞,在取材,主題方麵,雖然沒有突破男女離別相思之類傳統題材的樊籬,但在結構藝術上,賓主虛實,渲染映襯,搖曳多姿,一往情深,表現了一位大詞人題材、風格的多樣性。

《小重山》元好問 拚音讀音參考

xiǎo chóng shān
小重山

jiǔ lěng dēng qīng yè bù mián.
酒冷燈青夜不眠。
cùn cháng qiān lǚ liǎng xiāng qiān.
寸腸千縷、兩相牽。
yuān yāng qiū yǔ bàn chí lián.
鴛鴦秋雨半池蓮。
fēn fēi kǔ, hóng lèi xiǎo fēng qián.
分飛苦,紅淚曉風前。
tiān yuǎn yàn piān piān.
天遠雁翩翩。
yàn lái rén běi qù yuǎn rú tiān.
雁來人北去、遠如天。
ān pái xīn shì dài míng nián.
安排心事待明年。
wú qíng yuè, kàn dài jǐ shí yuán.
無情月,看待幾時圓。

網友評論


* 《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)专题为您介绍:《小重山》 元好問元代元好問酒冷燈青夜不眠。寸腸千縷、兩相牽。鴛鴦秋雨半池蓮。分飛苦,紅淚曉風前。天遠雁翩翩。雁來人北去、遠如天。安排心事待明年。無情月,看待幾時圓。分類:小重山作者簡介(元好問)元好 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)原文,《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)翻译,《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)赏析,《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)阅读答案,出自《小重山》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(小重山·酒冷燈青夜不眠 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/00a39990241336.html

诗词类别

《小重山》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语