《別客》 張籍

唐代   張籍 青山曆曆水悠悠,别客别客今日相逢明日秋。张籍
係馬城邊楊柳樹,原文意為君沽酒暫淹留。翻译
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),赏析唐代詩人。和诗字文昌,别客别客漢族,张籍和州烏江(今安徽和縣)人,原文意郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。翻译先世移居和州,赏析遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。和诗世稱“張水部”、别客别客“張司業”。张籍張籍的原文意樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《別客》張籍 翻譯、賞析和詩意

青山曆曆水悠悠,
今日相逢明日秋。
係馬城邊楊柳樹,
為君沽酒暫淹留。

中文譯文:
寬廣的青山和綿長的水,曆久不息。
今天相逢,明天就是秋天。
我把馬係在城邊的楊柳樹下,
為了你,我停下了腳步,和你共飲一杯。

詩意:
這首詩描繪了一幅山水和相遇的場景。詩人描寫了青山和水的廣袤,給人一種寧靜和長久的感覺。詩人表達了自己珍惜和享受相逢時光的心情,以及他為了對方情願駐足停留的態度。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了自然景色和人情之間的對比。詩人通過描述青山和水的廣袤以及相逢的場景,展現了詩人內心的寧靜和自然之美。詩人把馬係在楊柳樹下,表示自己對對方的留戀和願意為對方停留的心情。整首詩簡短而質樸,表達了對相逢時光和留戀之情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別客》張籍 拚音讀音參考

bié kè
別客

qīng shān lì lì shuǐ yōu yōu, jīn rì xiāng féng míng rì qiū.
青山曆曆水悠悠,今日相逢明日秋。
xì mǎ chéng biān yáng liǔ shù, wèi jūn gū jiǔ zàn yān liú.
係馬城邊楊柳樹,為君沽酒暫淹留。

網友評論

* 《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別客》 張籍唐代張籍青山曆曆水悠悠,今日相逢明日秋。係馬城邊楊柳樹,為君沽酒暫淹留。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別客》別客張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/00a39962425415.html