《朝中措》 高士談

元代   高士談 琅琊山色最清雄。朝中措高
心賞待衰翁。士谈赏析山色士谈
路轉峰回如畫,原文意朝新亭半濕青紅。翻译
風流賓從,和诗清閑歲月,中措最清且共從容。琅琊
莫笑尊前老大,雄高猶堪管領春風。朝中措高
分類: 朝中措

《朝中措》高士談 翻譯、士谈赏析山色士谈賞析和詩意

《朝中措·琅琊山色最清雄》是原文意朝元代高士談創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
琅琊山色最清雄。和诗
心賞待衰翁。中措最清
路轉峰回如畫,琅琊
新亭半濕青紅。
風流賓從,
清閑歲月,
且共從容。
莫笑尊前老大,
猶堪管領春風。

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪琅琊山的景色為主題,表達了詩人內心深處對山水的讚美和自身心境的寧靜。整首詩詞通過描繪自然景觀和抒發個人感受,展現了作者對自然之美和人生的思考。

詩的開頭寫道,“琅琊山色最清雄”,表達了琅琊山景色的壯麗與清新。琅琊山是位於今天的江蘇省連雲港市境內的一座著名山峰,其景色被讚美為最為宏偉壯麗的。

接下來,詩人表達了自己對這美景的期待,他在心中期待著衰老的自己能夠欣賞到這美景。這裏的“衰翁”指的是年老體衰的詩人自己。

接著,詩人描繪了自己在山間行走的情景,形容路線蜿蜒曲折,峰回路轉,如同一幅美麗的畫卷展開在麵前。同時,他提到新亭半濕青紅,意味著在這山間行走時,遇到了濕潤的氣候,景色更加美麗。

下一句“風流賓從,清閑歲月,且共從容”,表達了詩人追求自由自在的生活態度。他歡迎風流賓客的到來,與他們一起分享清閑的歲月,共同從容地度過時光。

最後兩句“莫笑尊前老大,猶堪管領春風”,詩人以自嘲的口吻謙虛地說自己已經年邁,但他依然有能力引領春天的風景。這裏的“尊前”指的是他的朋友或讀者,他告訴他們不要嘲笑他的年齡,因為他仍然有著豐富的經驗和才智。

總的來說,這首詩詞通過描繪山水景色和表達個人心境,展現了作者對自然之美的讚美和對人生的深思。詩詞表達了作者追求自由自在、從容應對人生的態度,同時也傳遞了一種智慧和成熟的氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》高士談 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

láng yá shān sè zuì qīng xióng.
琅琊山色最清雄。
xīn shǎng dài shuāi wēng.
心賞待衰翁。
lù zhuǎn fēng huí rú huà, xīn tíng bàn shī qīng hóng.
路轉峰回如畫,新亭半濕青紅。
fēng liú bīn cóng, qīng xián suì yuè, qiě gòng cóng róng.
風流賓從,清閑歲月,且共從容。
mò xiào zūn qián lǎo dà, yóu kān guǎn lǐng chūn fēng.
莫笑尊前老大,猶堪管領春風。

網友評論


* 《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)专题为您介绍:《朝中措》 高士談元代高士談琅琊山色最清雄。心賞待衰翁。路轉峰回如畫,新亭半濕青紅。風流賓從,清閑歲月,且共從容。莫笑尊前老大,猶堪管領春風。分類:朝中措《朝中措》高士談 翻譯、賞析和詩意《朝中措·琅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)原文,《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)翻译,《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)赏析,《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)阅读答案,出自《朝中措》高士談原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·琅琊山色最清雄 高士談)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009f39998576725.html