《古風其五十》 李白

唐代   李白 宋國梧台東。古风
野人得燕石。其古
(以上二句一作
宋人枉千金。风其翻译
去國買燕石。李白
)
誇作天下珍。原文意
卻哂趙王璧。赏析
趙璧無緇磷。和诗
燕石非貞真。古风
流俗多錯誤。其古
豈知玉與瑉。风其翻译
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),李白字太白,原文意號青蓮居士,赏析唐朝浪漫主義詩人,和诗被後人譽為“詩仙”。古风祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《古風其五十》李白 翻譯、賞析和詩意

《古風其五十》是一首唐代詩詞,作者是李白。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
宋國梧台東,野人得燕石。
誇作天下珍,卻哂趙王璧。
趙璧無緇磷,燕石非貞真。
流俗多錯誤,豈知玉與瑉。

詩意:
這首詩詞描繪了一個野人在東邊的梧桐台找到了一塊燕石,並以此石自誇為天下珍寶。然而,他卻嘲笑趙國的王璧,說他的玉璧沒有黑色的磷化物(一種使玉器產生光澤的物質)。詩中表達了對流俗的批判,認為人們對於珍寶的認識常常錯誤,不真實地評價了玉器和其他寶石。

賞析:
這首詩詞筆調婉轉,字裏行間透露出作者對於人們對寶石的盲目崇拜和追求的批判。通過描述一個野人找到一塊燕石並自誇它為天下珍寶的故事,李白暗示了人們對財富和珍寶的錯誤追求。他以趙國的王璧作為對比,嘲笑他的玉璧沒有黑色的磷化物,表達了對於評價珍寶真實性的懷疑。詩人認為流俗的價值觀和認識常常是錯誤的,人們缺乏對真善美的真正理解。詩中的玉與瑉一詞指的是玉器和美玉,進一步強調了對於珍寶價值的思考。

整首詩詞通過簡短的文字,傳達了深刻的思考和批判,展示了李白對於價值觀和人們盲目崇拜的覺醒。它提醒人們應該審慎對待流俗的價值觀,以及珍寶和財富所代表的虛幻和表麵的價值,而應該更加注重追求真善美的內在價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古風其五十》李白 拚音讀音參考

gǔ fēng qí wǔ shí
古風其五十

sòng guó wú tái dōng.
宋國梧台東。
yě rén dé yàn shí.
野人得燕石。
yǐ shàng èr jù yī zuò
(以上二句一作
sòng rén wǎng qiān jīn.
宋人枉千金。
qù guó mǎi yàn shí.
去國買燕石。
)
kuā zuò tiān xià zhēn.
誇作天下珍。
què shěn zhào wáng bì.
卻哂趙王璧。
zhào bì wú zī lín.
趙璧無緇磷。
yàn shí fēi zhēn zhēn.
燕石非貞真。
liú sú duō cuò wù.
流俗多錯誤。
qǐ zhī yù yǔ mín.
豈知玉與瑉。

網友評論


* 《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古風其五十》 李白唐代李白宋國梧台東。野人得燕石。(以上二句一作宋人枉千金。去國買燕石。)誇作天下珍。卻哂趙王璧。趙璧無緇磷。燕石非貞真。流俗多錯誤。豈知玉與瑉。分類:作者簡介(李白)李白701年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古風其五十》古風其五十李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009f39998021349.html

诗词类别

《古風其五十》古風其五十李白原文的诗词

热门名句

热门成语