《虞美人》 蔡伸

宋代   蔡伸 瑤琴一弄清商怨。虞美译赏虞美
樓外桐陰轉。人蔡人蔡
月會澄淡露華濃。伸原诗意伸
寂寞小池煙水、文翻冷芙蓉。析和
攀花擷翠當時事。虞美译赏虞美
綠葉同心字。人蔡人蔡
有情還解憶人無。伸原诗意伸
過盡寒沙新雁、文翻甚無書。析和
分類: 寒食節習俗 虞美人

作者簡介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,虞美译赏虞美號友古居士,人蔡人蔡莆田(今屬福建)人,伸原诗意伸蔡襄孫。文翻政和五年(1115)進士。析和宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡後,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管台州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。後為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。

《虞美人》蔡伸 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是一首宋代的詩詞,作者是蔡伸。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
瑤琴一彈奏清商怨。
樓外桐陰轉。
月光照耀下,水珠清澈,花香濃鬱。
孤寂的小池塘裏,霧氣繚繞,芙蓉花冷冷地開放。
攀折花朵,采摘翠葉,這些都是過去的事情。
綠葉上刻著相思的字句。
有情人已經離去,隻剩下回憶。
寒沙上的雁兒飛過,沒有消息傳來。

詩意:
《虞美人》描述了一種寂寞和離別的情感。詩中以瑤琴的音樂引出了清商怨的情緒,描繪了一個寂寞的場景:樓外的桐樹投下陰影,月光灑在水麵上,清澈的水珠和濃鬱的花香交織在一起。在這個寂寞的小池塘中,冷冷的霧氣圍繞著盛開的芙蓉花。詩人回憶起過去的事情,攀折花朵、采摘翠葉,綠葉上刻著相思之情。有情人已經離去,隻剩下回憶。最後,詩人提到寒沙上飛過的雁兒,卻沒有帶來任何消息。

賞析:
《虞美人》以精美的意象描繪了寂寞和離別的情感。詩中運用了音樂、自然景觀和孤寂的小池塘等形象,通過細膩的描寫和對細節的把握,表達了詩人內心的感受。瑤琴的清商怨音樂為整首詩詞營造了一種悲涼的氛圍,使讀者能夠感受到詩人的孤獨和思念之情。同時,詩中的自然景觀描繪了月光、水珠和花香等,使詩歌更加生動有趣。

詩中的回憶和離別情感是這首詩的主題,通過描寫攀折花朵、采摘翠葉和綠葉上刻著的字句,詩人表達了對過去的懷念和思念之情。最後提到的寒沙上飛過的雁兒,暗示了離別的無奈和無法預知的未來。整首詩以寂寞和離別為主題,通過對自然景觀和情感的描繪,使讀者能夠共鳴並感受到詩人的內心世界。

總體而言,這首詩詞以其優美的意象和細膩的情感描寫展示了宋代詩人蔡伸的才華,通過寂寞和離別的主題表達了人類情感的複雜性和脆弱性,給讀者帶來了深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》蔡伸 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

yáo qín yī nòng qīng shāng yuàn.
瑤琴一弄清商怨。
lóu wài tóng yīn zhuǎn.
樓外桐陰轉。
yuè huì chéng dàn lù huá nóng.
月會澄淡露華濃。
jì mò xiǎo chí yān shuǐ lěng fú róng.
寂寞小池煙水、冷芙蓉。
pān huā xié cuì dāng shí shì.
攀花擷翠當時事。
lǜ yè tóng xīn zì.
綠葉同心字。
yǒu qíng hái jiě yì rén wú.
有情還解憶人無。
guò jǐn hán shā xīn yàn shén wú shū.
過盡寒沙新雁、甚無書。

網友評論

* 《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)专题为您介绍:《虞美人》 蔡伸宋代蔡伸瑤琴一弄清商怨。樓外桐陰轉。月會澄淡露華濃。寂寞小池煙水、冷芙蓉。攀花擷翠當時事。綠葉同心字。有情還解憶人無。過盡寒沙新雁、甚無書。分類:寒食節習俗虞美人作者簡介(蔡伸)蔡伸1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)原文,《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)翻译,《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)赏析,《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)阅读答案,出自《虞美人》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 蔡伸)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009e39960442167.html