《及第後送家兄遊蜀》 李遠

唐代   李遠 人誰無遠別,及第家兄及第家兄此別意多違。后送后送和诗
正鵠雖言中,游蜀游蜀原文意冥鴻不共飛。李远
玉京煙雨斷,翻译巴國夢魂歸。赏析
若過嚴家瀨,及第家兄及第家兄殷勤看釣磯。后送后送和诗
分類:

作者簡介(李遠)

李遠,游蜀游蜀原文意字求古,李远一作承古,翻译夔州雲安(今重慶市雲陽縣)人,赏析大和五年(831)杜陟榜進士,及第家兄及第家兄官至禦史中丞。后送后送和诗李遠善為文,游蜀游蜀原文意 尤工於詩。 常與杜牧、許渾、李商隱、溫庭筠等交遊, 與許渾齊名, 時號 “ 渾詩遠賦”。

《及第後送家兄遊蜀》李遠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《及第後送家兄遊蜀》

人誰無遠別,此別意多違。
正鵠雖言中,冥鴻不共飛。
玉京煙雨斷,巴國夢魂歸。
若過嚴家瀨,殷勤看釣磯。

這首詩詞的中文譯文為:
人之間的分離難免,這別離之情多麽不舍。
縱然我們心意相通,但卻不能同飛向同一個地方。
玉京(指宮殿)處的煙雨遮斷了我們的視線,現在我隻能讓你的魂魄歸回巴國。
如果你順道經過嚴家瀨(地名),不妨多看一眼那邊的釣磯(釣魚的地方)。

詩意:這首詩是唐代的詩人李遠寫給家兄的一首送別詩。詩人感慨人之間無法避免的離別,同時表達了自己對家兄的不舍之情。雖然他們的願望是同享太平盛世,但實際上他們各自的境遇仍然無法共同前進。詩人描述了天上的玉京被煙雨所遮蔽,象征著他們的夢想和願景無法實現。最後,詩人希望家兄能在旅途中順道看一眼位於嚴家瀨的釣磯,以寄托他對家兄的殷勤之情。

賞析:這首詩詞以簡潔凝練的語言表達了作者對離別的感慨和不舍之情。通過運用對比手法,詩人將人們追求共同理想但卻被現實所阻隔的境遇展現出來。描述玉京被煙雨遮斷的意象形象生動,對兩人夢想的破滅進行了隱喻。最後幾句帶有情感的寄托,展示了作者對家兄的殷勤和期望。整首詩詞抒發了作者內心的情感和對家兄的思念之情,以及對人生遭遇的無奈和珍惜之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《及第後送家兄遊蜀》李遠 拚音讀音參考

jí dì hòu sòng jiā xiōng yóu shǔ
及第後送家兄遊蜀

rén shuí wú yuǎn bié, cǐ bié yì duō wéi.
人誰無遠別,此別意多違。
zhèng gǔ suī yán zhōng, míng hóng bù gòng fēi.
正鵠雖言中,冥鴻不共飛。
yù jīng yān yǔ duàn, bā guó mèng hún guī.
玉京煙雨斷,巴國夢魂歸。
ruò guò yán jiā lài, yīn qín kàn diào jī.
若過嚴家瀨,殷勤看釣磯。

網友評論

* 《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《及第後送家兄遊蜀》 李遠唐代李遠人誰無遠別,此別意多違。正鵠雖言中,冥鴻不共飛。玉京煙雨斷,巴國夢魂歸。若過嚴家瀨,殷勤看釣磯。分類:作者簡介(李遠)李遠,字求古,一作承古,夔州雲安今重慶市雲陽縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《及第後送家兄遊蜀》及第後送家兄遊蜀李遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009d39959814551.html