《聞水》 徐照

宋代   徐照 燈光難照客懷開,闻水闻水忽聽寒聲響似雷。徐照
天氣無風樹無葉,原文意道州半夜水流來。翻译
分類:

作者簡介(徐照)

徐照(?赏析~1211)南宋詩人。字道暉,和诗一字靈暉,闻水闻水自號山民,徐照永嘉(今浙江溫州)人。原文意家境清寒,翻译一生未仕,赏析布衣終身,和诗以詩遊士大夫間,闻水闻水行跡扁及今湖南、徐照江西、原文意江蘇、四川等地。寧宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四靈”之一,其詩宗姚合、賈島,題材狹窄,刻意煉字煉句。他在《山中寄翁卷》中寫道:“吟有好懷忘瘦苦”,可見苦吟情狀。據葉適說,他是“四靈”中首先反對江西派而提倡晚唐詩的詩人。徐照有《促促詞》,通過農民與小吏的勞逸悲歡對比來揭露社會不平,有張籍、王建樂府詩意味,被不少選本選錄。但他主要寫近體詩,五律尤多。徐照一生有三種愛好:嗜苦茗、遊山水、喜吟詠。死後朋友出錢為他安葬。

《聞水》徐照 翻譯、賞析和詩意

《聞水》是宋代徐照所作的一首詩詞。這首詩以晚上的景象為背景,通過描繪燈光的阻隔、寒冷的聲音和流動的水來表達詩人內心的思緒和情感。

詩詞的中文譯文如下:

燈光難照客懷開,
忽聽寒聲響似雷。
天氣無風樹無葉,
道州半夜水流來。

這首詩以燈光難以照亮詩人內心的開啟為開頭。燈光象征著明亮、溫暖和希望,而詩人的內心卻無法被燈光照亮,暗示著他的心情鬱悶和沉重。接著,詩人突然聽到一陣寒冷的聲音,如同雷鳴一般。這個聲音的突然出現給詩人帶來了震撼和驚訝,使得他的內心情感更加激蕩。

接下來的兩句描述了天氣和自然環境的狀態。天氣沒有風,樹上也沒有葉子。這種描寫營造出一種靜謐而寂靜的氛圍,進一步凸顯了詩人內心的孤寂和沉思。最後一句描繪了道州半夜時分水流的景象。水流的湧動和流動象征著時間的推移和事物的變遷,也暗示著詩人內心的激蕩和思緒的流動。

整首詩通過描繪燈光、聲音和水流等景象,抒發了詩人內心的孤寂、沉重和思緒的激蕩之情。它以簡潔而富有意境的語言,表達了人類情感的複雜性和對自然的感知。這首詩深入地揭示了人與自然的關係,以及人類情感在特定環境下的流動和變化。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞水》徐照 拚音讀音參考

wén shuǐ
聞水

dēng guāng nán zhào kè huái kāi, hū tīng hán shēng xiǎng shì léi.
燈光難照客懷開,忽聽寒聲響似雷。
tiān qì wú fēng shù wú yè, dào zhōu bàn yè shuǐ liú lái.
天氣無風樹無葉,道州半夜水流來。

網友評論


* 《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞水》 徐照宋代徐照燈光難照客懷開,忽聽寒聲響似雷。天氣無風樹無葉,道州半夜水流來。分類:作者簡介(徐照)徐照?~1211)南宋詩人。字道暉,一字靈暉,自號山民,永嘉今浙江溫州)人。家境清寒,一生未 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞水》聞水徐照原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009a39993387664.html