《秋笛》 杜甫

唐代   杜甫 清商欲盡奏,秋笛秋笛奏苦血沾衣。杜甫
他日傷心極,原文意征人白骨歸。翻译
相逢恐恨過,赏析故作發聲微。和诗
不見秋雲動,秋笛秋笛悲風稍稍飛。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,秋笛秋笛漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《秋笛》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《秋笛》中文譯文:

秋風吹拂下,吹奏著一曲清商。笛音哀怨,仿佛笛子上沾滿了苦血。想到將來,國家遭受的傷痛會極其深重,戰爭帶來的犧牲者將以白骨的形式回歸故土。如果再次相逢,恐怕會充滿彼此之間的怨恨,所以我用微弱的聲音演奏出來,希望不被人聽到。看不見秋天的飄動,隻能感受到哀怨的風稍稍吹拂。

詩意和賞析:

《秋笛》是杜甫寫的一首悲涼的詩,通過笛子的音樂表達了作者對國家的憂慮和對戰爭的痛心。詩中的清商曲是一種悲涼的音樂,代表著戰亂中的苦難和傷痛。作者預感到未來國家將會遭受巨大的傷痛,戰亂所帶來的殘酷和死亡也不可逆轉。當他再次相逢的時候,恐怕也隻能充滿怨恨和痛苦。而不見秋雲動、隻感受悲風稍稍飛揚,也表現了作者對國家未來的不確定和悲傷。

整首詩給人以一種深沉的情感,作者通過音樂和自然景觀來表現自己的內心痛苦和對國家的憂慮。清商曲和秋風的形象都增強了詩中的悲涼氛圍,使讀者能夠深切感受到作者的情感。整首詩的主題是關於戰亂與痛苦,表現了作者對國家的擔憂和對戰爭的深深痛心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋笛》杜甫 拚音讀音參考

qiū dí
秋笛

qīng shāng yù jǐn zòu, zòu kǔ xuè zhān yī.
清商欲盡奏,奏苦血沾衣。
tā rì shāng xīn jí, zhēng rén bái gǔ guī.
他日傷心極,征人白骨歸。
xiāng féng kǒng hèn guò, gù zuò fā shēng wēi.
相逢恐恨過,故作發聲微。
bú jiàn qiū yún dòng, bēi fēng shāo shāo fēi.
不見秋雲動,悲風稍稍飛。

網友評論

* 《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋笛》 杜甫唐代杜甫清商欲盡奏,奏苦血沾衣。他日傷心極,征人白骨歸。相逢恐恨過,故作發聲微。不見秋雲動,悲風稍稍飛。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋笛》秋笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/009a39968715851.html