《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》 呂時臣

明代   呂時臣 雨歇秋方靜,月夜邀兆月月夜邀元叔译赏扶攜上塌船。和民
共憐今夕好,服民泛月不減昨宵圓。孝元析和
絕潦渾無地,叔乘诗意除山盡是潦泛吕天。
清光溢心眥,兆和傾賞愈丁年。民服民孝
分類:

《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》呂時臣 翻譯、乘潦臣原賞析和詩意

《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》是文翻明代呂時臣所作的一首詩詞。以下是月夜邀兆月月夜邀元叔译赏我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨停了,和民秋天漸漸寧靜,服民泛月
我們手牽手登上小船。孝元析和
我們都欣賞這美好的叔乘诗意夜晚,
並不遜色於昨晚的圓月。
波浪消散,一片無邊無際,
山已經消失,隻剩下天空。
明亮的月光灑滿了心底,
傾心欣賞,仿佛回到青春年少。

詩意:
這首詩詞描繪了一個充滿寧靜和浪漫的夜晚,即八月十六的夜晚。雨停了,秋天的夜晚恢複了寧靜,詩人與另一位名叫兆和民孝元叔的人一同登上小船。他們共同欣賞這美好的夜晚,認為這個夜晚並不遜色於昨晚那圓滿的月亮。詩人描述了波浪消散,一片無邊無際的景象,山已經消失,隻留下廣袤的天空。明亮的月光灑滿了詩人的心底,他們傾心欣賞這美景,仿佛又回到了青春年少的時光。

賞析:
這首詩詞以簡潔而流暢的語言描繪了一個寧靜而美麗的夜晚景象,給人一種寧靜、浪漫和懷舊的感覺。詩人通過雨停、秋天的到來,以及與兆和民孝元叔一同乘船的情景,展現了詩人對自然和人與人之間的情感的體驗與思考。詩中的描寫不僅呈現了自然景色的壯麗,還表達了詩人對美好時光的珍視和懷念之情。整首詩詞以自然景觀為背景,以詩人的情感和思緒為主線,展示了詩人對美的熱愛和對時光的感慨。同時,通過對自然景色的描繪,詩人與讀者共同沉浸在這美好的夜晚中,引發了讀者對自然與人生的思考和回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》呂時臣 拚音讀音參考

bā yuè shí liù yè yāo zhào hé mín fú mín xiào yuán shū chéng lǎo fàn yuè
八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月

yǔ xiē qiū fāng jìng, fú xié shàng tā chuán.
雨歇秋方靜,扶攜上塌船。
gòng lián jīn xī hǎo, bù jiǎn zuó xiāo yuán.
共憐今夕好,不減昨宵圓。
jué lǎo hún wú dì, chú shān jìn shì tiān.
絕潦渾無地,除山盡是天。
qīng guāng yì xīn zì, qīng shǎng yù dīng nián.
清光溢心眥,傾賞愈丁年。

網友評論


* 《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》 呂時臣明代呂時臣雨歇秋方靜,扶攜上塌船。共憐今夕好,不減昨宵圓。絕潦渾無地,除山盡是天。清光溢心眥,傾賞愈丁年。分類:《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月》八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/008f39996653185.html