《舟中遙望巫山》 張問陶

清代   張問陶 直抵瞿塘秀,舟中舟中张问巫山十二峰。遥望遥望译赏
靈祠春夢曉,巫山巫山文翻古峽雨痕濃。陶原
石氣圍孤艇,析和江聲走毒龍。诗意
陽台雲自好,舟中舟中张问林壑暮重重。遥望遥望译赏
分類:

《舟中遙望巫山》張問陶 翻譯、巫山巫山文翻賞析和詩意

《舟中遙望巫山》是陶原清代張問陶創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
直抵瞿塘秀,诗意巫山十二峰。舟中舟中张问
靈祠春夢曉,遥望遥望译赏古峽雨痕濃。巫山巫山文翻
石氣圍孤艇,江聲走毒龍。
陽台雲自好,林壑暮重重。

詩意:
這首詩描繪了詩人在舟中遠望巫山的景色和感受。巫山是中國著名的山脈,山上有十二座峰巒,景色秀麗。詩人直抵瞿塘,仰望著巫山的十二座峰巒,感歎其美麗。

詩中提到靈祠,指的是巫山上的神祠。早晨,春夢剛醒,詩人看到靈祠的景象,意味著新的一天開始了。古峽下的雨痕濃鬱,表明雨後山中的氣息和痕跡仍然存在。

詩中還描繪了詩人乘坐的孤艇被石氣環繞,江水的聲音仿佛一條蜿蜒的毒龍在流動。陽台上的雲朵自然而然地聚攏,林壑間的景色在傍晚變得更加濃重。

賞析:
這首詩以簡潔而精確的語言描繪了巫山的美景,通過山峰、靈祠、雨痕、石氣、江聲和雲朵等形象,展現了自然界的壯麗景觀,同時也表達了詩人對自然的敬畏和讚美之情。

詩中運用了具體的景物描寫和意象的運用,給人以視覺和聽覺上的強烈感受。詩人通過直抵瞿塘,遠望巫山的視角,展示了自然山水的壯麗和瑰麗,以及其所帶來的美的享受和感動。

整首詩抒發了對自然山水的熱愛和對山水景色的讚美之情,以及對自然界的敬畏。詩人以簡潔而準確的語言勾勒出山川的壯麗景色,同時給讀者帶來對自然的思考和感悟,使人仿佛置身於巫山之中,感受到其壯美的景色和自然的力量。

這首詩流露出對山川之美的熱愛和對自然景觀的讚美,以及對自然力量的敬畏之情,展現了作者對大自然的深情厚意。通過描繪山川的形態和自然景觀的變化,詩人將讀者引入到一個充滿美麗和神秘的自然世界中,讓人感受到山水之間的宏偉和壯美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中遙望巫山》張問陶 拚音讀音參考

zhōu zhōng yáo wàng wū shān
舟中遙望巫山

zhí dǐ qú táng xiù, wū shān shí èr fēng.
直抵瞿塘秀,巫山十二峰。
líng cí chūn mèng xiǎo, gǔ xiá yǔ hén nóng.
靈祠春夢曉,古峽雨痕濃。
shí qì wéi gū tǐng, jiāng shēng zǒu dú lóng.
石氣圍孤艇,江聲走毒龍。
yáng tái yún zì hào, lín hè mù chóng chóng.
陽台雲自好,林壑暮重重。

網友評論


* 《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中遙望巫山》 張問陶清代張問陶直抵瞿塘秀,巫山十二峰。靈祠春夢曉,古峽雨痕濃。石氣圍孤艇,江聲走毒龍。陽台雲自好,林壑暮重重。分類:《舟中遙望巫山》張問陶 翻譯、賞析和詩意《舟中遙望巫山》是清代張 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中遙望巫山》舟中遙望巫山張問陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/008e39999112329.html